Читать «Материнство Элси» онлайн - страница 3
Марта Финли
Ради детей прием был назначен на ранний час. Гости прибывают к шести вечера, закуски должны быть поданы в восемь, а детям Йона, если каждый из них немного поспит после обеда, будет разрешено не ложиться спать до девяти часов.
Как они обрадовались! Как сияли и сверкали маленькие глаза! И как охотно они пообещали выполнить условия — не ворчать и не выглядеть недовольными, когда в девять часов им скажут покинуть гостиную и отправиться в постель!
— Мама, ты оденешь свое свадебное платье? — воскликнула маленькая Элси. — Пожалуйста, мамочка, чтобы мы могли увидеть как ты выглядела, когда выходила замуж за папу.
Элси улыбнулась.
— Ты забыла, доченька, что я на десять лет постарела, и мое лицо уже не может быть в точности таким же как в тот вечер.
— Годы ничуть не лишили его красоты, — сказал мистер Травилла.
— Ах, любовь слепа, — ответила Элси, покраснев и улыбнувшись так же очаровательно, как во дни юности. — И к тому же платье совершенно устарело.
— Это не важно. Я был бы рад увидеть тебя в нем не меньше, чем дети.
— Тогда я надену его, если оно мне подойдет или сможет быть вовремя подогнано.
— И фату и все остальное тоже, мама, — попросила Элси. Она такая красивая. Няня недавно показывала ее мне и сказала, что ты была очень, очень красивой. И она прикрепит к твоим волосам и к платью цветки апельсина, как сделала в тот вечер, потому что она в точности помнит как все было.
Дети, уже переодетые для поездки, собрались веселой стайкой на веранде. Эдди сидел верхом на Бруно, ожидая папу и экипаж. На аллее раздался стук копыт, и к дому подъехал мистер Хорас Динсмор. Спешившись, он ступил в среду детей.
— Дедушка, зачем ты приехал? — воскликнул Гарольд разочарованным тоном. — Мы как раз собираемся к тебе в гости!
— Неужели!
— Да, дедушка. Сегодня юбилей, — объяснила Ви.
— И мама опять собирается выйти замуж, — сказал Эдди.
— Нет, она только наденет свое свадебное платье, — поправила брата Элси.
— Папа, доброе утро! — воскликнула их мама, быстро пересекая галерею. — Я так рада тебя видеть. Рада, как всегда.
— Я знаю, — ответил мистер Динсмор, по-отечески поцеловав Элси и затем на мгновение отстранив от себя, чтобы взглянуть в ее милое лицо. — Сегодня исполняется десять лет с того момента, как я поделился с Травиллой своим сокровищем. Я думал об этом, пока ехал сюда, и о том, что ты должна отпраздновать этот юбилей в доме твоего отца.
— Нет, нет, Динсмор, ты будешь нашим гостем, — сказал Травилла, выходя из дома и обмениваясь сердечным рукопожатием со своим старым другом. — Мы уже все обдумали. Это будет семейный вечер, и Элси, чтобы порадовать нас, оденет свой свадебный наряд. Ты согласен со мной, что она будет сегодня такой же прекрасной невестой как и десять лет назад?
— Конечно. Я отказываюсь от своего плана ради вашего. И не позволяйте мне задерживать вас и этих нетерпеливых детей.
— Спасибо. Тогда я поехал. Нам следует как следует поторопиться, чтобы успеть всех пригласить.
Экипаж подкатил к двери, и через мгновение дедушка и папа помогли детям забраться внутрь. С ними, сидя на коленях у няни, отправился даже маленький Герберт, воркующий и смеющийся так же радостно как и все остальные.