Читать «Век рыцарей» онлайн - страница 11

Андрей Морозов

— Может, поборемся? — выдал Отто, играя мускулами.

— А откуда ты знаешь, что никто не свернет своему противнику шею? возразил Ханс. — Следующая версия?

— Я думаю, — начал здраво-рассудительным тоном сельского жителя Карл, что соревнование должно проходить один на один и участвовать в нем должны вы, герр лейтенант. Вы единственный человек, которому мы все можем доверить и уже доверяем свои жизни. И выбирать состязание вам. Вам лучше знать, что вы лучше умеете.

Вопрос застал Ханса врасплох:

— Что я умею? Хм. Ну, можно попробовать перепить их командира. У нас есть шнапс?

— Нет, — ответил Отто. — Только запас на крайний случай.

— Так… — Ханс погрузился в размышления. — Про стрельбу мы говорили, но тут нужны судьи. Что еще я умею? Бегать. Тут мы, пожалуй, проиграем.

Ханс уселся в углу и принялся думать.

Странно, но именно этим он занимался меньше всего на войне. Если ты не фюрер, то ты всегда сможешь найти того, кто подумает за тебя, стоящего ступенькой выше. Ну, а если ты фюрер, то можешь заставить кого угодно делать за тебя что угодно. За тебя подумает кто угодно, но о себе можешь подумать только ты сам. Генералы думают за него, Ханса. Он думает за солдат. Главное, чтобы генерал успел подумать о нем, а он — о солдатах, до того момента, когда из всей компании останется в живых только генерал.

Как-то незаметно прошли пять минут, и настало время что-то делать.

— Ну? — спросил Вальтер у готовившегося вылезти командира.

Ханс невозмутимо ответил:

— Я ни чего не придумал и решил положиться на честность соперника, который, я надеюсь, сочтет ниже своего достоинства предложить состязание, в котором он заведомый победитель.

Через считанные секунды они сошлись в третий раз на том же месте, что и до этого. Англичанин выглядел немного уставшим, но все равно веселым.

Начал новые переговоры Ханс:

— Уважаемый сэр Томас Пирс.

Мы посовещались и решили, что предоставим Вам право выбирать вид состязания. Мы надеемся, что вы — истинные джентльмены и не предложите нам соревнование в том, в чем заранее имеете преимущество.

— Странно, — иронично заметил британец, — но мы пришли к такому же выводу.

Теперь была очередь поиронизировать Ханса:

— Так, значит, и Вы ничего не придумали?

— Нет.

— В таком случае… Не просветите ли меня, сэр Томас Пирс, как принято разрешать споры в офицерском корпусе Его Величества.

— Вообще-то, — британец задумчиво сдвинул брови, — обычно офицеры стрелялись на дуэлях. Это не подходит. До этого дрались на шпагах. Но тут сразу две проблемы.

Во-первых — у нас нет шпаг, а во вторых — ни я ни вы не можем гарантировать, что не прикончим друг друга.

— Припомните что-нибудь более безобидное, сэр Томас, — подбодрил его Ханс.

— На ум приходят только рыцарские турниры средневековья, описанные Вальтером Скоттом, когда рыцарь должен был сбить противника с коня тупым копьем, но это…

— Что?

— Это невозможно. У нас нет ни коней, ни доспехов, ни тупых копий для состязания.

Глаза Ханса загорелись:

— Возможно, нам не удастся поставить здесь сцену из романа, но это не помешает нам разрешить наши судьбы.