Читать «Первое выступление свирепого Биллсона» онлайн - страница 10

Пэлем Гринвел Вудхауз

— Что ты! Что ты! — возразил обиженно Акридж. — Просто я должен поговорить с ней на одну деликатную тему, и мне нужно, чтобы она захмелела. У меня нет денег, чтобы угостить ее шампанским, и вот я привел ее сюда. После обеда я поведу ее в театр. Завтра я забегу к тебе и объясню, в чем дело.

Мы сели обедать. Не скажу, чтобы это был самый приятный обед в моей жизни. Правда, будущая миссис Биллсон болтала, не умолкая, и Акридж помогал ей вести разговор. Но Джордж Тэппер был так мрачен, что отравлял все веселье. По временам он брал себя в руки и пытался играть роль хозяина, но большей частью сидел молча, бледный, как смерть. Он облегченно вздохнул, когда Акридж и его дама встали и ушли в вестибюль.

— Да… — заговорил Джордж Тэппер, когда они вышли.

Я зажег сигару и выслушал все его сетования.

V

Ровно в полночь Акридж ворвался в мою комнату. Его глаза странно сверкали из-под пенсне.

— Все в порядке, — сказал он.

— Я рад, что ты так думаешь.

— Ты объяснил Тэпперу, что это было необходимо?

— Не имел возможности. Он ругался без передышки… все время.

— Он ругал меня?

— Да. Он говорил о тебе то же самое, что и я не раз о тебе думал. Но я никогда не умел найти таких сильных и метких ругательств.

Лицо Акриджа на мгновение омрачилось, но через секунду он снова был весел и счастлив.

— Я принужден был так поступить. Дня через два Тэппер поймет меня. У меня не было другого выхода, старина. Дело касалось жизни и смерти. Но теперь все в порядке. Читай.

Он протянул мне письмо. Оно было написано корявым, почти детским почерком.

— Что это такое?

— Читай, старина. Ты все поймешь.

Я стал читать:

— «Вильберфорс!» Кто такой этот Вильберфорс?

— Я говорил тебе, что так зовут Биллсона.

— Ах, да!

Я вернулся к письму.

«Вильберфорс!

Я решила написать тебе, что никогда не буду твоей. Я люблю другого. Он гораздо лучше тебя. И нашей свадьбе никогда не бывать. Он тоже любит меня, и он нравится мне больше, чем ты.

Надеюсь, что чтение этого письма доставит тебе столько же радости, сколько испытываю я, когда пишу его.

Преданная тебе

Флоренс Берне».

— Я посоветовал ей порвать с Биллсоном, — сказал Акридж.

— И я вижу, что она тебя послушалась, — ответил я, возвращая ему письмо. — Мне очень жаль. Я знаю ее очень мало, но мне кажется, что она отличная девушка… для Биллсона. А где живет счастливый его соперник? Не мешало бы посоветовать ему уехать из Англии годика на два.

— В эту субботу он выступает в цирке.

— Что?

— Соперник Биллсона — Тод Бингхэм.

— Тод Бингхэм? — Трагедия, невольным свидетелем которой я стал, потрясла меня до глубины души. — Ты хочешь сказать, что Тод Бингхэм влюбился в невесту Свирепого Биллсона?

— Нет. Он ее и в глаза не видал.

— Тогда я ничего не понимаю.

Акридж грузно опустился на диван и изо всей силы хлопнул меня по колену.

— Не понимаешь? — воскликнул он. — Я объясню тебе все. Вчера Биллсон прочел последний номер «Вестника Спорта». Биллсон обычно очень мало читает. Я заинтересовался, что заставило его взяться за чтение. И как ты думаешь, что я узнал?