Читать «Второй силуэт женщины» онлайн - страница 46

Оноре де Бальзак

48

Принц Евгений — Евгений Богарне (1781—1824), сын императрицы Жозефины от первого брака, участник итальянской, египетской и русской кампании Наполеона, с 1804 г. генерал, с 1805-го — принц и вице-король Италии.

49

Редгонтлет — заглавный герой романа В. Скотта (1824, т. 1 — 3).

50

Орсэ Жан Франсуа Альбер Мари Гаспар Гримо, барон д' (1772—1843) — французский военный, знаменитый своими манерами и костюмами, один из первых французских «денди».

51

Смеешься? (ит.)

52

Это я! (ит.)

53

Об этом может нам рассказать господин Бьяншон... — фрагмент, посвященный смерти герцогини, впервые был опубликован, как и почти все предыдущие части «Второго силуэта», в «Беседе между одиннадцатью вечера и полуночью».

54

...по словам Шамфора... — «Однажды молодые придворные ужинали у г-на де Конфлана. Кто-то спел вольную, но лишенною откровенных непристойностей песенку; г-н де Фронсак немедля затянул куплеты до такой степени бесстыдные, что даже веселые собутыльники слегка удивились. Г-н де Конфлан прервал всеобщее молчание словами: «Черт подери, Фронсак! Между твоей песней и предыдущей — не меньше десяти бутылок шампанского». Бальзак ссылается на «Характеры и анекдоты» (№ 740) Себастьена Роша Никола Шамфора (1740—1795); возможно, книгой-посредницей послужило в данном случае сочинение Стендаля «О любви», где мысль Шамфора цитируется в сходном контексте (см.: Стендаль. О любви. Новеллы. М., 1989. С. 69).

55

Шагах в ста от Вандома... — Следующая далее новелла «Второго силуэта» была впервые опубликована в мае 1832 г. во втором издании «Сцен частной жизни» в составе рассказа «Совет» (вместе с рассказом «Поручение»); затем под названием «Гранд-Бретеш, или Три мщения» (вместе с двумя новеллами из сборника «Коричневые рассказы») вошла в 7-й том «Этюдов о нравах XIX века» (1837) и наконец была напечатана отдельно под названием «Гранд-Бретеш» в 4-м томе «Человеческой комедии» в издании Фюрна (1845). Согласно рукописной правке Бальзака на его экземпляре этого издания, «Гранд-Бретеш» следовало присоединить ко «Второму силуэту», что и делается в современных изданиях. Исследователи не раз пытались установить источник «Гранд-Бретеш»; в этой связи были названы 32-я новелла из «Гептамерона» (1559) Маргариты Наваррской, комическая опера Э. Скриба и Ж. Делавиня «Каменщик» (1825), подлинная история о ревнивом муже из Безансона, замуровавшем живым некоего итальянца Занолли, история семейства делла Пьетра, рассказанная Стендалем в книге «О любви» (глава XXVIII). Само название Гранд-Бретеш носила местность в окрестностях Тура, хорошо известная Бальзаку, как и Вандом — город, в котором он учился в коллеже (1807—1814) и который сделал местом действия рассказа, вложенного в уста Бьяншона.