Читать «Персидская гробница. Не трогай спящих» онлайн - страница 9
Джеймс Мэйо
Худ торопливо просмотрел ящики стола, где кроме множества старых бумаг, чековых корешков и счетов обнаружил также револьвер тридцать восьмого калибра и дубинку со свинцом. Правый нижний ящик оказался запертым. Он осмотрел ящик выше, ища скрытый запор, но ничего не обнаружил. Сейф тоже был заперт. На одной из полок шкафа, за картонными папками, валялась дамская театральная сумочка с несколькими долларовыми бумажками и коробкой из-под зубочисток с порошком, весьма похожим на героин. На полу возле шкафа стоял массивный плоский сверток. Худ решил, что это картина в раме, но времени убедиться в этом не было.
Снаружи донеслось это аплодисментов. Потом тишина. И новые овации…
Время шло, и Худ вернулся к столу. В перекидном календаре некоторые листки были испещрены именами и цифрами, некоторые пусты.
Два последних были исписаны особенно густо. Он вырвал несколько листков и сунул их в карман. На полу за столом валялась картонная коробка. Едва он наклонился, как зазвенел телефон. Всего один звонок — возможно, сняли трубку с параллельного аппарата. Худ бесшумно поднял трубку.
— Кто говорит? — спросил женский голос.
— Бастио, — ответил мужчина.
Худ вернулся к коробке. Упаковку от блока «Лаки страйк» обмотали коричневым скотчем и вдобавок перевязали шпагатом. Но сигарет там явно не было: коробка почти ничего не весила. Худ собрался её распечатать, но тут из коридора донеслись голоса.
С коробкой под мышкой он на цыпочках проскользнул в туалет и притаился за дверью. Кто-то вошел, впустив взрыв аплодисментов из зала.
Потом дверь плотно закрылась, отсекая звук.
Кто-то снял трубку.
— Я предупреждал: раньше завтрашнего вечера не получится, — сказал по-французски сиплый голос Паскаля. — Где тебя искать?
Бастио, видимо, принялся объяснять, поскольку управляющий только время от времени вставлял: — Да… да…
Худ почти не дышал, глядя на дверь напротив, слишком походившую на черный ход. В скважине торчал ключ, но как определить, заперт ли замок?
Когда Паскаль положил трубку, в комнату вошел кто-то еще.
— Звонил Бастио, — пояснил управляющий. — Завтра в шесть. Пока все в порядке.
— А где тот тип? — вошедший говорил по-английски.
— Ты о ком?
— Четвертый столик.
— Разве его там нет?
Очевидно, последовал кивок, потому что Паскаль недовольно хмыкнул.
— И не заплатил…
— Что ему было нужно?
— Он искал Бенджона, — доложил Паскаль. — И спрашивал про Сарду. Тот его не знает. Его вообще никто раньше не видел.
— Ты же говорил, что Бенджон уехал.
— Собирался уехать как раз сегодня.
— Очень на это надеюсь. Вчера он слишком многое себе позволил.
Последовала пауза, потом Паскаль удивленно воскликнул:
— Что за черт? Где же?..
Что-то загремело, Худ поспешно шагнул к двери черного хода.
— Перекройте вход! — рявкнул Паскаль и с треском бросил трубку.
Худ повернул ключ и вцепился в дверную ручку. В комнате слышался грохот выдвигаемых ящиков. Дверь черного хода распахнулась в тот момент, когда в туалет ворвался один из громил, косившихся на него в зале.