Читать «Персидская гробница. Не трогай спящих» онлайн - страница 15

Джеймс Мэйо

— На полировку идет лак по три доллара за баллон. Тогда в чем дело?

— Я полировал, сержант, сэр, я…

— Не ври, Маккон! Когда ты заступил?

— В семь, сэр.

— Так-так! — Бенджон презрительно фыркнул. — И телефон ты весь залапал. Или ты думаешь, его поставили тут для того, чтоб ты хватал его своими грязными лапами? Сейчас же чтоб блестел! — взревел он, отправляясь в личный туалет, а когда вышел, дежурный уже заново отполировал стол, протер телефон и теперь на цыпочках удалялся.

Бенджон покопался в почте, отложил одну из бумаг и снял трубку.

— Интендантская служба.

— Дэниелс?

— Да, сержант.

— Распорядись немедленно отправить в магазин для гражданского персонала шесть ящиков «бурбона». И несколько банок лососевого паштета.

— Есть, сэр.

— Телевизоры «филипс» пришли?

— Да, сержант.

— Отправь ещё и телевизор. Да пусть его как следует проверят.

— Сержант, их получили всего три…

— Пусть проверят, я сказал! Ясно?

— Есть, сэр.

— И вот что, Дэниелc: холодильник, который ты мне поставил, — просто дерьмо. Замени его на приличную марку, да покрупнее. И с генератором льда. Передай Камински, чтобы все было готово не позже сегодняшнего вечера.

— Есть, сэр.

— И чтобы работал, как часы.

— Конечно, сэр.

Бенджон, ухмыляясь, повесил трубку. Дэниелc — парень неглупый, а хорошие мальчики всегда играют по правилам.

Оставшиеся бумаги он просмотрел стоя, время от времени делая короткие пометки. Бумажную работу он просто ненавидел и старался любым способом её избегать. Что-то в этом занятии оскорбляло его достоинство, попирало его мужскую натуру, низводя до уровня клерков, бесчисленных ничтожеств, ни на что другое не способных.

Хватало одной принадлежности к штабникам — впрочем, для этого была довольно веская причина. Отсюда легче было держать под контролем грандиозное дело, которое он организовал и которым руководил. Да, черт возьми, теперь он командовал теперь целой торговой корпорацией!

Бенджон нажал кнопку селектора.

— Джейси ко мне…

Когда тот появился, сержант бросил:

— Джейси, завтра прибудут пятнадцать игровых автоматов. Как только примешь, сразу доложи мне.

— Есть, сэр.

— Я хочу, чтобы они были в полной сохранности. Никаких непредвиденных случайностей, понятно?

— Есть, сэр.

— Бензозаправка в Чебеле работает?

— Сержант, я думал…

— Был же приказ, чтобы никаких перебоев! Туда все время заезжают важные чины. Если какой-нибудь тип из посольства не сможет заправиться кого вздрючат? Меня, дурак ты чертов!

— Да, сержант.

— Тогда займись же этим, черт бы тебя побрал! — сжав зубы и играя желваками, Бенджон свирепо посмотрел на Джейси. — А теперь давай сведения по радиодеталям, затребованным восьмой ротой: когда, сколько и каких.

— Вообще или за последнюю неделю?

— Ты хочешь сказать, что данных за неделю у тебя нет?

— Конечно есть, сию минуту будут.

— И поторапливайся, черт тебя возьми.

Бенджон продолжал сверлить спину Джейси взглядом, и только когда дверь закрылась, отбросил окурок. Из стоящей на столе полупустой коробки он достал другую сигару, выдвинул стул и поставил на него ногу, намереваясь заниматься бумагами, пока хватит терпения.