Читать «Возвращение гангстера» онлайн - страница 37
Микки Спиллейн
— Тогда поспешите. Здесь двое убиты и один без сознания ждет вашего приезда.
— Это все твоя работа?
— Да уж, дружище, я постарался. Есть и новости.
— Какие же?
— В данный момент я увожу отсюда Карин Синклер.
— Ну, Ирландец, черт бы тебя побрал, ты просто бестия...
Но я его оборвал:
— Вы сами меня просили заниматься самостоятельно, и я выполнил вашу просьбу.
Он продолжал ругаться, я повесил трубку. Не так легко было дойти до перекрестка, где мне удалось взять такси. Раз десять мы, останавливались, и она отдыхала, а я все время ее поддерживал за талию. Моя рука чувствовала под плащом ее теплое тело, крупное и красивое, как раз в моем вкусе; всякий раз, когда она напрягалась, я знал, что это от боли, и, казалось, сам ощущал ее страдания.
Мы доехали на такси до отеля «Улси-Левер» и, ловко разыграв забавную сценку, прошли через вестибюль. Ее волосы намокли от дождя и мокрым занавесом закрывали лицо, она смеялась, и я первый раз в жизни слышал ее смех. Педераст бросил на нас довольно противный взгляд, но тут же отвернулся к коммутатору и не видел, как мы садились в лифт.
Мы поднялись, я завел ее в свою комнату и уложил на кровать. Потом я ее раздел, отбросил в сторону и плащ, и больничную рубашку. На бинтах были следы крови, и когда я прикрыл ее простыней, она закрыла глаза и личико ее исказила гримаса боли.
Она была очень красива обнаженной. И не заметить этого было просто невозможно. Я не мог смотреть на нее долго, не осмеливался прикоснуться к ней и просто цепенел от ярости при мысли, что кто-то уже смотрел на нее в таком виде.
— Ты можешь меня здесь подождать? Она открыла глаза и снова улыбнулась.
— Хоть всю жизнь, — ответила она. — А как тебя зовут?
— Ирландец.
— А другого имени у тебя нет?
— Райен.
— Ну и что ты собираешься теперь делать, Ирландец?
— Не хочу тебе сейчас рассказывать. Спи.
— Хорошо.
Я поправил ей подушку.
Итак, где-то в городе есть еще один человек, который должен умереть. Он еще не подозревает об этом, но он будет убит. Я знаю, что за «штуковина» имелась в виду, и знаю, куда он за ней пошел.
И теперь обойдусь без посторонней помощи.
Не открывая глаз, она сказала:
— Ирландец...
— Да, дорогая.
— В этой капсуле... описание... местоположение этих... ракет... другого экземпляра не существует...
— Ну?
— Чтобы снова все исследовать, уйдет не меньше... полугода. Это... будет слишком поздно. Я... просто не могу... сказать нашим сотрудникам...
— Примерно так я и думал. Но ты не волнуйся. Она счастливо взглянула на меня:
— Не буду.
Глава 7
Я любил такие ночи. Тишина, дождь — как раз по мне, как хорошо скроенная одежда. Я остановил такси, из которого только что вышла парочка, сел в машину и попросил отвезти меня на угол той улицы, где жил Флай. Когда мы проезжали мимо Парамаунта, я посмотрел наверх и сверил часы. Начало второго.
Дождь припустил с новой силой, что есть мочи барабаня по крыше такси. Щетки работали с невероятной скоростью, но не справлялись. Я дал шефу доллар, вылез и, подождав, пока машина отъедет, пошел дальше сам в полном одиночестве. В такую погоду не то что идти по улице, но даже нос высунуть, чтобы поймать такси, и то никто не захочет. Это-то мне как раз и было нужно.