Читать «Возвращение гангстера» онлайн - страница 22

Микки Спиллейн

— А что еще?

— Больше ничего. Я ведь не знал, где вы. Когда он меня начал бить, я сказал, где живет Флай.

— Опиши мне его.

— Не такой высокий, как вы, мистер Райен. Голос такой странный, и говорит по-английски, как я, только по-другому. Плохой человек, очень плохой.

— Так ты знаешь, где Флай? Он покачал головой:

— Нет. Я его с тех пор больше не видел.

— Вы ведь были приятелями, Пит. Ты знал, что он на героине?

— Конечно знал.

— И ты, наверное, знаешь, где он берет порошок?

— Раньше брал у Эрни Саута. А сейчас — не знаю.

— Это может быть кто-нибудь из здешних?

— Да нет, здесь сейчас никто Флаю продавать не будет. Его дела очень плохи.

Я встал и потрепал его по голове.

— Ну что ж, спасибо, приятель. Ты не бойся, что твой мучитель вернется. Сейчас есть кому о тебе позаботиться.

— Ну что вы, пожалуйста...

— Ничего, ничего, малыш. Не бойся. — Я улыбнулся, на этот раз и ему удалось изобразить на лице некое подобие настоящей улыбки. — Не знаешь, где здесь телефон-автомат?

Он показал на дверь:

— Только там, в кухне.

Я дозвонился до Ньюболдера по домашнему телефону, номер которого сообщили мне в участке.

— Сержант Ньюболдер у телефона, — сказал он. — Кто это?

— Это твой приятель Ирландец. Несколько секунд он молчал, и я слышал, как он дышит, потом он щелкнул зажигалкой.

— Ну что ж, из дому я не могу тебя выследить. Так в чем дело?

— Тут в «Кафетерии» работает один парень, Педро. Хорошо бы на несколько дней приставить к нему охрану. К нему недавно приставал один тип, и по-моему, это имеет отношение к нашему делу.

Я услышал, как он записал что-то карандашом.

— Но ведь это может сделать и кто-то из твоих друзей.

— Конечно, но все же это ваша работа.

— Ну ладно, не груби. Я вижу, ты там землю носом роешь. Ищу одного головореза по имени Флай. И что с ним стряслось?

— Вы про него ничего не знаете?

— У нас он не фигурировал.

— Тогда я советую вам как можно скорее его изолировать, чтобы потом не возиться с убийством. Тут Большой Степ запретил всем снабжать его зельем, поэтому скоро у него начнется ломка, и он кого-нибудь убьет.

— А какое он имеет отношение к нашему делу?

— Я мог бы вам сказать, но, если я хочу из этой истории выпутаться, мне придется все делать самому.

— Пока у тебя не слишком хорошо получается. Если ты еще день-другой прошляешься по улицам, тебе, боюсь, не поздоровится.

— Ну, это уж моя забота.

— Я тебе по-дружески советую бросить эту затею. ФБР дышит тебе в спину. Все, кто только мог, внесли тебя в черный список, так что это только вопрос времени. До тех пор, пока Большой Степ что-нибудь не натворит, мы не имеем права его взять. Но для тебя это уже будет поздно, так что я предлагаю укрыться у нас.

— И получить приговор за убийство Пенни Стипетто? Большое спасибо за любезное предложение, сержант.

Тогда он беззаботно сказал:

— Ну что ж, поступай, парень, как знаешь.

— Вот именно, — согласился я. — А кстати, как Карин Синклер?

В тон мне, все так же беззаботно, он ответил:

— А вот этого я не могу тебе сказать. Час тому назад ее похитили из палаты.

Ощущение было такое, будто меня снова ударили по голове.