Читать «Возвращение гангстера» онлайн - страница 22
Микки Спиллейн
— А что еще?
— Больше ничего. Я ведь не знал, где вы. Когда он меня начал бить, я сказал, где живет Флай.
— Опиши мне его.
— Не такой высокий, как вы, мистер Райен. Голос такой странный, и говорит по-английски, как я, только по-другому. Плохой человек, очень плохой.
— Так ты знаешь, где Флай? Он покачал головой:
— Нет. Я его с тех пор больше не видел.
— Вы ведь были приятелями, Пит. Ты знал, что он на героине?
— Конечно знал.
— И ты, наверное, знаешь, где он берет порошок?
— Раньше брал у Эрни Саута. А сейчас — не знаю.
— Это может быть кто-нибудь из здешних?
— Да нет, здесь сейчас никто Флаю продавать не будет. Его дела очень плохи.
Я встал и потрепал его по голове.
— Ну что ж, спасибо, приятель. Ты не бойся, что твой мучитель вернется. Сейчас есть кому о тебе позаботиться.
— Ну что вы, пожалуйста...
— Ничего, ничего, малыш. Не бойся. — Я улыбнулся, на этот раз и ему удалось изобразить на лице некое подобие настоящей улыбки. — Не знаешь, где здесь телефон-автомат?
Он показал на дверь:
— Только там, в кухне.
Я дозвонился до Ньюболдера по домашнему телефону, номер которого сообщили мне в участке.
— Сержант Ньюболдер у телефона, — сказал он. — Кто это?
— Это твой приятель Ирландец. Несколько секунд он молчал, и я слышал, как он дышит, потом он щелкнул зажигалкой.
— Ну что ж, из дому я не могу тебя выследить. Так в чем дело?
— Тут в «Кафетерии» работает один парень, Педро. Хорошо бы на несколько дней приставить к нему охрану. К нему недавно приставал один тип, и по-моему, это имеет отношение к нашему делу.
Я услышал, как он записал что-то карандашом.
— Но ведь это может сделать и кто-то из твоих друзей.
— Конечно, но все же это ваша работа.
— Ну ладно, не груби. Я вижу, ты там землю носом роешь. Ищу одного головореза по имени Флай. И что с ним стряслось?
— Вы про него ничего не знаете?
— У нас он не фигурировал.
— Тогда я советую вам как можно скорее его изолировать, чтобы потом не возиться с убийством. Тут Большой Степ запретил всем снабжать его зельем, поэтому скоро у него начнется ломка, и он кого-нибудь убьет.
— А какое он имеет отношение к нашему делу?
— Я мог бы вам сказать, но, если я хочу из этой истории выпутаться, мне придется все делать самому.
— Пока у тебя не слишком хорошо получается. Если ты еще день-другой прошляешься по улицам, тебе, боюсь, не поздоровится.
— Ну, это уж моя забота.
— Я тебе по-дружески советую бросить эту затею. ФБР дышит тебе в спину. Все, кто только мог, внесли тебя в черный список, так что это только вопрос времени. До тех пор, пока Большой Степ что-нибудь не натворит, мы не имеем права его взять. Но для тебя это уже будет поздно, так что я предлагаю укрыться у нас.
— И получить приговор за убийство Пенни Стипетто? Большое спасибо за любезное предложение, сержант.
Тогда он беззаботно сказал:
— Ну что ж, поступай, парень, как знаешь.
— Вот именно, — согласился я. — А кстати, как Карин Синклер?
В тон мне, все так же беззаботно, он ответил:
— А вот этого я не могу тебе сказать. Час тому назад ее похитили из палаты.
Ощущение было такое, будто меня снова ударили по голове.