Читать «Жизнь и времена Мультивака» онлайн - страница 6

Айзек Азимов

- Я отвечаю на твой звонок, - бесстрастно проговорил Бакст.

- Я уж думала, вовек до тебя не дозвонюсь, - сказала Норин. - Куда ты пропал?

- Никуда я не пропал. Я в Денвере.

- Почему в Денвере?

- В моем распоряжении весь мир, Норин. Я могу поехать куда вздумается. Лицо ее слегка передернулось.

- И везде наверняка будет пусто. Мы собираемся судить тебя, Рон.

- Сейчас?

- Сейчас.

- И здесь?

- И здесь.

Воздух по сторонам от Норин замерцал - и сзади, и спереди тоже. Бакст вертел головой и считал. Их было четырнадцать - шестеро мужчин, восемь женщин. Он знал их всех. Еще недавно они были добрыми друзьями.

А вокруг простиралась девственная природа Колорадо. Погожий летний денек клонился к вечеру. Когда-то здесь был город под названием Денвер. Место и поныне сохранило это название, хотя сам город исчез с лица Земли, как и большинство других городов. Бакст насчитал около десятка роботов, занимавшихся в окрестностях своими делами.

Поддерживают экологию, надо полагать. Бакст не знал в деталях, что они делают, но Мультивак знал, и все пятьдесят миллионов роботов на Земле трудились под его надзором.

За спиной у Бакста находился один из сетевых узлов Мультивака, похожий на маленькую неприступную крепость.

- Почему сейчас? - спросил Бакст. - И почему здесь?

Он машинально повернулся к Элдред. Она была старше всех и авторитетнее - если понятие авторитета вообще применимо к человеку.

Томно-коричневое лицо Элдред выглядело слегка осунувшимся. Годы давали себя знать - ей стукнуло уже сто двадцать, - но голос был резок и тверд:

- Потому что теперь у нас есть последнее доказательство. Пусть Норин расскажет. Она знает тебя лучше всех.

Бакст перевел взгляд на Норин:

- В каком преступлении меня обвиняют?

- Давай не будем играть в эти игры, Рон. В мире Мультивака нет преступлений, кроме стремления к свободе, а твое преступление против человечества для Мультивака не криминал. Поэтому мы сами решим, захочет ли хоть один из ныне живущих людей общаться с тобой, слышать твой голос, помнить о твоем существовании и отвечать тебе.

- За что мне угрожают изоляцией?

- Ты предал все человечество.

- Каким образом?

- Ты отрицаешь, что пытался загнать людей в рабство к Мультиваку?

- Ах вот оно что! - Бакст скрестил на груди руки. - Быстро же вы прознали. Хотя вам было достаточно просто спросить у Мультивака.

- Отрицаешь ли ты, что просил помощи для того, чтобы посредством генной инженерии вывести новую породу людей, которые станут покорными рабами Мультивака?

- Я предложил вывести более счастливую породу людей. Это предательство?

- Оставь свою софистику, Рон, - вмешалась Элдред. - Мы ее знаем наизусть. Не говори нам снова, что с Мультиваком нет смысла бороться, что мы живем в безопасном мире. То, что ты зовешь безопасностью, мы называем рабством.

- Сейчас ты огласишь приговор, или мне будет позволено защищаться?

- Ты слышал, что сказала Элдред, - заметила Норин. - Твои доводы мы знаем наизусть.

- Все мы слышали, что сказала Элдред, - отозвался Бакст, - но никто не слышал, что хочу сказать я. У меня есть аргументы, которых вы не знаете.