Читать «Беглец (СИ от 21.11.11)» онлайн - страница 293
Анджей Ясинский
Когда путеводная нить из сигнальной сети беглеца пропала, Шойнц обеспокоился. Он не волновался на счет того, что теперь будет сложнее найти противника. Просто это могло означать, что врагу надоело с ними играть или же, что обнаружен отряд капитана Лирка. В принципе у них неплохо получалось отвлекать его внимание на себя, давая время Беллусцам подобраться к цели поближе. Но когда сеть снова появилась, он вздохнул с облегчением. Сразу же стало понятно, чем занимался враг — ее переконфигурацией, и теперь она шла по дуге относительно предыдущего направления. Можно было бы, конечно, продолжить движение по старому маршруту, благо он был более-менее прямолинейным, но тогда они рисковали тем, что Беллусская команда не успеет добраться до противника. А так красиво получается — враг занят ими, а Шойнц был уверен, что справится с вражескими нападениями. Тем временем капитан Лирк добирается до чародея, сообщает им его точное месторасположение и наносит тому удар в спину. Пока чародей переключается на Беллусскую команду, отряд СИ успевает к разгару битвы и наносит окончательный удар. Шойнц надеялся, что капитан сможет продержаться достаточное время, пока они не подойдут к нему на подмогу. Не следует скидывать со счетов и того, что на самом деле нити могут и не вести к логову противника. Поэтому пока остается идти предлагаемым врагом курсом, преодолевать его ловушки и надеяться, что тому не надоест возиться с ними, и он не обнаружит второй отряд. А чтобы чародей не забывал о них, можно делать так: Шойнц вытащил меч, подошел к сигнальной нити и круговым движением обрубил ее. Разумеется не хладной сталью, а окружающим лезвие плетением, разрушающим на своем пути подавляющее большинство чужих искусных структур. Вряд ли это понравится врагу. И он был прав — через небольшой промежуток времени появилось безотчетное чувство страха и паники, тело тут же покрылось липким холодным потом. Источник был здесь же, на виду — плетение, которое судя по структуре, должно было производить звуки. Только ничего слышно не было, зато от него исходили волны этой иррациональной тоски, беспокойства, угрозы, так угнетающе действующих на психику. Похоже, этот же метод применялся в иллюзиях, пойманных в руинах тюрьмы в Маркине. К сожалению, пока еще не придумали способов борьбы с этим.
Источник головной боли, прекрасно видимый в искусном зрении, висел в воздухе метрах в двадцати позади отряда, поэтому Шойнц просто ускорил шаги, чтобы побыстрее оказаться подальше от этого места. Но не тут-то было — мерзкое плетение последовало за людьми. Причем враг учился на ходу, подстраиваясь под своих оппонентов: его творение не давало приблизиться к себе. Пришлось тратить время и силы, чтобы уничтожить плетение издалека, что было не так просто.
Когда дело было сделано, командир вздохнул с облегчением и повернулся к своим бойцам. Великолепная выучка сделала свое дело: все были спокойны и собраны. Ну, может быть, только немного побледнели. Когда его взгляд остановился на Тормане, помощник с сожалением сказал: