Читать «Клетка для орхидей» онлайн - страница 39

Герберт Ф. Франке

— В последний раз говорю: хватит! — предупредил его Дон. — Ты остаешься с нами или нет? Если нет, спускайся хоть сейчас. Так что?..

— Ладно уж, — проговорил Ал миролюбиво. Но выражение лица у него было кислое.

— Вот видишь, — сказал Дон удовлетворенно. Снова подполз к краю площадки и поглядел вниз.

— Они совсем неподалеку. Совещаются о чем-то.

— Мне здесь чересчур жестко. Хочу вниз, — сказала Катя, поднимаясь. Дон поспешил к ней и рывком усадил на место.

— Дьявольщина! Ложись! Не то дождешься!

Катя упала неловко, ударилась и застонала сквозь сжатые зубы.

— Ал, помоги же мне!

— Оставь ее, Дон, — прикрикнул Ал с угрозой в голосе.

Задрожав от ярости, Дон уставился на Ала. Тот тоже не отводил злых глаз.

— Оставь ее! — повторил он.

— А тебе что за дело до нее? — выдавил из себя Дон.

— Да сделай же что-нибудь, Ал! — умоляла Катя, стараясь выскользнуть из цепких рук Дона. — Брось все это, Ал! Бог с ним! Мы могли бы…

Дон закрыл ей рот ладонью. Ал, лежа, дернул его за руку, потянул на себя. Оставив Катю, Дон ударил Ала. Раз, другой — тоже лежа… Ал перехватил его кулак, вывернул руку… И тут они покатились в разные стороны — это Рене их растащил.

— Бросьте! Утихомирьтесь! Да тихо же! — Он напряженно прислушался. Они услышали шаги… и голоса…

— Где-то здесь…

— Не мог ошибиться…

Потом шаги удалились. Голоса сделались неразборчивыми.

— Черт бы вас побрал с вашими спорами! — ругался Рене. — Вы все испортите! Для чего мы тогда старались?

Дон и Ал понемногу успокаивались, бросая друг на друга недобрые взгляды. Некоторое время все молча прислушивались. Звук шагов то приближался, то снова отдалялся.

Спустился вечер, настала ночь. Она нагрянула быстро, как всегда при ясной погоде. Тени умерли. Машины потеряли свой блеск, их ребристые очертания смягчились, углы притупились.

— Слезаем вниз! — приказал Дон. — Сядем им на пятки, не то они улизнут от нас!

Поддерживая друг друга, они благополучно спустились. Откуда-то доносились отдаленные шорохи.

— Вон там, сзади! — прошептал Рене. — Поторапливайтесь!

Они на цыпочках перебежали через дорожку, светлой полоской петлявшую между спящими громадами машин.

Катя двигалась легко, но неожиданно споткнулась и лишь в самый последний момент успела ухватиться за напоминающую винтовую лесенку стойку. От рывка мягкий металл задрожал. Раздался такой звук, будто лопнула струна. Он повторился далеким эхом, куда тише, но резко, нервно нарушая тишину.

Голоса, шорохи, топот шагов по металлу…

Дон растерянно огляделся вокруг.

— Сюда!

Он спрыгнул с дорожки на широкий металлический козырек и пополз по его неровной поверхности. Неясная тень в темноте…

Шаги быстро приближались.

Ал спрыгнул на нижнюю ступеньку — всего на метр ниже — и подал руку Кате и Рене.

Вслед за Доном они подтянулись к круглой дыре над козырьком…

А внизу — три тени…

Дон удалился от своих товарищей на порядочное расстояние. Они поспешили за ним, чтобы не потерять его из виду. Он переваливался через какое-то невысокое препятствие.

И тут это случилось: на Дона накатило что-то вроде громадных металлических грабель. Раздался его душераздирающий крик…