Читать «Дело отсталого мула» онлайн - страница 5
Эрл Стенли Гарднер
— Вам известно, в течение какого времени мисс Рентон знакома с Гарольдом?
— Около двух лет, кажется.
— О, мистер Клейн! Я забыл вас предостеречь… Вы пошевелили ногой, а стрелка подскакивает при малейшем толчке.
— Извините, я не знал… Хорошо, что вы меня предупредили.
— Ничего страшного, это моя вина.
Клейн вспомнил тот случай, когда был захвачен китайскими бандитами. Их главарь намеревался отрезать ему палец, чтобы отправить его вместе с требованием о выкупе. Если в нужный момент он вспомнит об этом, прибор зарегистрирует повышение давления.
— Что вам известно об обстоятельствах убийства Горация Фарнсворса?
— Ничего. Меня не было тогда в Соединенных Штатах, — ответил Клейн, мысленно представляя себе китайскую банду.
Мейнард неожиданно нахмурился, и Клейн сделал вывод, что его уловка удалась.
— Вы точно помните, что вас не было в тот момент в США?
— Точно.
Мейнард задал совершенно неожиданный вопрос:
— Морское путешествие было приятным?
Клейн хотел, чтобы прибор зарегистрировал сейчас великое облегчение, и вызвал в памяти тот счастливый день, когда наступил конец войне.
— Судно было забито до отказа, но путешествие тем не менее было приятным.
Внезапно Мейнард развернул перед Терри план города.
— Я задам вам несколько вопросов, касающихся этого плана. Можете даже не отвечать на них, просто послушайте.
Клейн почувствовал опасность. Если у Синтии Рентон были крупные неприятности, если она организовала побег Эдварда Гарольда, то она стала бы скрываться в китайском квартале у Чу Ки, с которым Терри подружился несколько лет назад, а затем представил ему Синтию. У мудрого и богатого старика, занимающегося таинственными делами, была дочь, Соу Ха, получившая образование в западном колледже. Две цивилизации смешались в молодой китаянке, как масло с водой.
Терри не должен обнаружить ни малейшего волнения, если Мейнард укажет на плане квартал, в котором расположена квартира Чу Ки.
— Мы находимся здесь, мистер Клейн… Вот пристань, на которую вы сошли… Это квартал элегантных магазинов и фешенебельных отелей… Здесь китайский квартал, Чайнатаун, а справа жилые кварталы, очень элитарные… Вы ориентируетесь?
— Да, превосходно.
— Хорошо. Итак, мистер Клейн, если бы вы захотели найти Синтию Рентон или, скорее, если бы вы думали, что Эдвард Гарольд скрывается в городе, где бы вы стали его искать?
Клейн рассмеялся.
— Но ведь я не волшебник. Я только что приехал и…
— Знаю, знаю. Чисто теоретически. Стали бы вы его искать здесь… или там… или, может быть, здесь?
Клейн был внутренне подготовлен к вопросу, и, когда Мейнард указал на плане на жилые кварталы, Терри попытался вызвать у себя внутреннее волнение. Теперь Мейнард указывал на разные точки внутри этого квартала, после чего сказал:
— Хорошо. Я думаю, что на этом мы остановимся. Клейн был слишком хорошим психологом, чтобы не понять, что это лишь временная передышка и что нельзя терять бдительности. Действительно, в следующее мгновение Мейнард уже держал перед его глазами деревянную полированную статуэтку.
— Вам знаком этот предмет?