Читать «Дело отсталого мула» онлайн - страница 37
Эрл Стенли Гарднер
Обитатель бунгало на секунду потерял равновесие, но в следующее мгновение на Клейна уже смотрел черный глаз револьвера 38-го калибра.
Держа оружие на прицеле, Гарольд захлопнул дверь ударом ноги.
— Меня зовут Терри Клейн, — сказал Терри. — Возможно, вы слышали обо мне.
— Значит, вы вернулись…
— Да.
— Как вы нашли меня?
— Так же, как и полиция.
— Вы хотите сказать, что полиция…
— Посмотрите в окно, и вы увидите полицейскую машину, блокировавшую выход. Это машина шерифа. Он ждет, вероятно, инспектора Мэллоу из криминальной бригады Сан-Франциско.
— Что же мне делать?
— Советую вам выйти и сдаться.
В ответ Гарольд разразился смехом.
— У меня есть одна идея, — сказал Клейн, — и я смогу помочь вам выпутаться из этой истории. Но для начала вы должны сдаться.
— Разумеется! Вам было бы приятно снова увидеть меня за решеткой. Вы вовремя вернулись, не так ли? Если вы хотите вернуть Синтию, то вам теперь ничто не мешает…
— Не мелите вздора!
— Это не вздор, это факты. Если вы не лжете, что шериф здесь, то я не выйду отсюда живым. Я буду защищаться до конца.
— Я не лгу.
— Значит, меня вынесут отсюда ногами вперед, но не одного, Клейн. Не стройте иллюзий. Как только начнется стрельба, я позабочусь о том, чтобы вы получили свою долю свинца!
— Глупец, послушайте меня! У вас есть еще шанс… Оглушительный стук в дверь оборвал фразу Клейна.
— Откройте! — прогремел чей-то бас.
Гарольд на цыпочках отошел в противоположный угол комнаты.
— Открывайте, Гарольд! Кончайте комедию! С вами говорит шериф. Мне поручено арестовать вас как беглеца.
Гарольд не проронил ни слова в ответ.
— Не валяйте дурака, Гарольд! Бунгало оцеплено, — вмешался другой голос, принадлежащий инспектору Джеймсу Мэллоу.
Дверь начала ходить ходуном под натиском плеч.
— Если вы дорожите жизнью, советую вам отойти от двери, — крикнул Гарольд, — иначе я превращу ее в решето!
Его решительный тон подействовал на атакующих, так как в следующий момент на лестнице послышались удаляющиеся шаги, затем все стихло.
Секунды превращались в минуты, но ничто не нарушало окружающей тишины. Окна бунгало были задернуты шторами, сквозь которые в комнату пробивались палящие солнечные лучи. Огромная муха наполнила своим жужжанием комнату, кружась по ней в тщетных поисках выхода.
По лбу Гарольда стекали капли пота. Клейн спокойно сказал:
— Если вы сдадитесь, у вас появится выход. Но если вы выстрелите хоть один раз, ваша судьба будет окончательно решена. Еще никто из стрелявших в полицию не был помилован.
Глядя на дверь, Гарольд процедил сквозь зубы:
— Мой первый выстрел будет предназначен вам, а не полиции.
Клейн невозмутимо продолжал:
— Человек, который помог вам бежать, оказал вам медвежью услугу. Он просто затянул веревку на вашей шее.
— Не надейтесь заговорить меня.
В этот момент оконное стекло разбилось вдребезги, и на паркет упала граната со слезоточивым газом. Газ со свистом стал наполнять комнату.
Гарольд сделал шаг к гранате.
— Если вы попытаетесь выкинуть ее. в вас будут стрелять, — предупредил его Клейн.