Читать «Лебеди улетают» онлайн - страница 37
Мария Васильевна Семенова
Рюрик – предводитель летописных варягов. Не исключено, что это не личное, а родовое, тотемическое имя. С языка балтийских славян его можно приблизительно перевести как «Огненный Сокол». Родовыми знаками Рюриковичей, кстати, были стилизованные изображения пикирующего сокола. Теперь этот символ используется в украинском гербе.
Саксы – племя континентальных германцев, жившее южнее датчан. Саксы считали, что их название происходит от «скрамасакса» – полуметрового боевого ножа, который они предпочитали даже мечу.
Самхейн, или Самайн – первое ноября, календарный праздник кельтских народов, начало зимы. Считалось, что в этот день (и особенно в течение предшествующей ночи) в реальный мир проникают потусторонние силы, способные причинить беду. Поэтому в христианскую эпоху первое ноября стало Днём всех святых: только так можно было мистически «уравновесить» древний Самхейн.
Сани (погребальные) – славянский обычай в любое время года везти умершего на кладбище в санях связан, видимо, с тем, что сани были древнейшим «видом транспорта», а значит, и наиболее священным. Существовало выражение «сесть на сани» – готовиться к смерти.
Сварог – в славянской мифологии верховный Бог, Бог Неба, супруг Богини Земли. «Сварог» означает «нечто сияющее». Другое его имя – Стрибог, т. е. «старший (верховный, величайший) Бог», «Отец-Бог».
Свеи – шведы.
Светец – железная кованая подставка для лучин.
Свита – верхняя тёплая одежда из сукна, с рукавами.
Северные Страны – Скандинавия.
Селунд – датский остров Зеландия.
Сигурд – любимый герой скандинавских легенд, победитель чудовищного дракона Фафнира.
Скальд – скандинавский поэт и сказитель. Язык скальдической поэзии необычайно богат и сложен, современные исследователи называют её «поэзией в квадрате». В древности считалось, что слово скальда обладало магической силой; так, хулительное стихотворение приравнивалось к оскорблению действием. Искусство стихосложения ценилось среди викингов едва ли не выше умения сражаться и водить корабли.
Скаредный – отвратительный, мерзкий.
Скорбеть – болеть; «зубная скорбь».
След гнать – вести следствие, розыск злодея.
Слейпнир – букв. «скользящий», восьминогий серый конь Одина.
Словене – теперь мы произносим «славяне». Это слово сохранилось в названии одного из славянских племён – ильменских словен. Возможно, «словенами» (от «слово») называли в древности «говорящих на одном языке», в отличие, например, от «немцев» – «иностранцев вообще», «немых», т. е. не понимающих языка. Некоторые авторы, впрочем, возводят «словен» к индоевропейскому «слауос» – «народ».
Снекка – быстроходный морской корабль.
Старград – столица вагиров (см.), теперь – город Ольденбург в ФРГ.
Столец (стол, престол) – почётное сиденье.
Стрелище (перестрел) – расстояние в один «стандартный» перелёт стрелы, около 220 м.
Стрибожьи внуки – ветры. Стрибог – другое имя Сварога (см.).
Стрый – дядя по отцу. Дядя по матери назывался «уй».
Сувяр – древнее название реки Свирь, от финно-угорского слова, означающего «глубокий».