Читать «Год тигра» онлайн - страница 26

Джек Хиггинс

– Русские! – разглядывая сигарету, воскликнул англичанин.

Теперь ему кое-что стало ясно.

– Да, конечно, – улыбаясь, подтвердил мужчина и представился: – Андрей Сергеевич Курбский.

– Надеюсь, если я не назову себя, вы не обидитесь?

– Все понятно, – ответил Курбский и добродушно рассмеялся. – Да, вам крупно не повезло. Вы же и не думали, что попадете в плен.

– Кстати, а как вы оказались здесь, да еще ночью? – спросил его Шавасс. – Насколько мне известно, мы находимся на территории, которую китайцы почти не охраняют.

– Я ехал в Чангу, но у нас по дороге сломался двигатель. Пока мы с ним возились, наступила ночь. Стало так темно, что я решил поставить палатку и дождаться рассвета. Каково же было наше удивление, когда мы увидели в небе самолет. Почти такое же, какое я испытал, услышав, что вы крикнули своему напарнику по-английски.

– Да, видимо, я старею, – со вздохом заметил Шавасс. – Так это ваш свет мы увидели с самолета?

Курбский в ответ кивнул:

– Вы прервали мне ужин. Естественно, как только мы вас заметили, я сразу же выключил плиту. Вы же собирались садиться, и мне очень не хотелось вам мешать.

– А мы-то решили, что это костер пастуха, – с горечью произнес Шавасс.

– Не отчаивайтесь, друг мой. Это все издержки войны, – сказал Курбский и открыл аптечку. – А теперь, если вы готовы, я осмотрю вашу рану.

– Да она несерьезная, – ответил Шавасс. – Так, легкая царапина. Ничего страшного.

Русский осмотрел его плечо и опытной рукой забинтовал рану.

– Похоже, вы знаете, как обращаться с раненными, – заметил Шавасс.

Курбский улыбнулся:

– В Корее я был военным корреспондентом. Так что мне пришлось пройти через многое.

– А что вы делаете в Тибете? – спросил Шавасс. – Решили сами убедиться, как благодарные крестьяне относятся к новому режиму?

– Ну да, что-то вроде этого, – ответил Курбский. – Можно сказать, что я путешествую по стране. Дело в том, что я штатный сотрудник газеты «Правда». Но мои статьи печатают во многих советских изданиях.

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

– Могу вас заверить, что мой репортаж о сегодняшнем приключении будет читаться с особым интересом, – продолжил Курбский. – Представляете себе, загадочный англичанин, переодетый под местного, ночью прилетает в Тибет и выгружает из самолета оружие. Вот только жаль, что вы не американец. Тогда бы мой материал был бы более сенсационным.

Дрожавшее на ветру пламя спиртовой плитки освещало улыбающееся лицо русского корреспондента. В глазах Курбского Шавасс увидел усмешку и тяжело вздохнул. «Да, человека с хорошим чувством юмора ненавидеть сложно», – подумал он.

– Ну а что теперь? – спросил Шавасс.

– Немного кофе, легкий ужин и сон, если вы, конечно, заснете.

– А завтра?

Курбский вздохнул.

– Завтра? Едем в Чангу и передаем вас полковнику Ли, военному коменданту этого района, – ответил он и подался вперед. Лицо его теперь было серьезным. – Послушайте моего совета, – продолжил русский. – Расскажите полковнику все, что вам известно. Зачем в такой ситуации изображать из себя героя? Я слышал, что Ли человек жестокий.