Читать «Советский рассказ. Том второй» онлайн - страница 505

Сергей Петрович Антонов

41

Суфа— глинобитное возвышение, сделанное во дворе или в саду; служит для отдыха или застолья.

42

Хирман— ток, гумно.

43

Румол— поясной платок.

44

Вэстуре — история (латыш.).

45

Айзсарги— военизированная организация в буржуазной Латвии.

46

Ульманис— глава правительства в буржуазной Латвии.

47

Свободно от евреев (нем.).

48

Шумр— персонаж народных легенд и преданий, полководец. Известен тем, что подвергал своих пленников мучительной смерти — от жажды.

49

Печатается по изд.: Василий Шукшин. Беседы при ясной луне. Рассказы. М., «Советская Россия», 1974.

50

Рауд Кристиан(1865–1943) — эстонский живописец и график, собиратель предметов народного творчества.

51

Вильде Эдуард(1865–1933) — эстонский писатель, крупнейший представитель критического реализма в эстонской литературе.

52

КрейцвальдФридрих Рейнхольд (1803–1882) — эстонский писатель, просветитель, фольклорист. Зачинатель национальной литературы.

53

Кадриорг— парк в Таллине.

54

Имеется в виду историческая повесть «Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Пирита» известного эстонского писателя Эдуарда Борнхёэ (1862–1923). В наши дни эстонскими кинематографистами снят фильм по этой повести — «Последняя реликвия».

55

ЭрнесаксГустав Густавович (р. 1908) — эстонский композитор и хоровой дирижер. Народный артист СССР.

56

Памятник погибшим в гитлеровском концлагере в Клооге, неподалеку от Таллина.

57

«Омакайтсе»(букв, самооборона) — военизированная организация в буржуазной Эстонии.

58

Из стихотворения И. А. Бунина «Свежеют с каждым днем и молодеют сосны…», 1892 г.