Читать «Советский рассказ. Том второй» онлайн - страница 505
Сергей Петрович Антонов
41
Суфа— глинобитное возвышение, сделанное во дворе или в саду; служит для отдыха или застолья.
42
Хирман— ток, гумно.
43
Румол— поясной платок.
44
Вэстуре — история (латыш.).
45
Айзсарги— военизированная организация в буржуазной Латвии.
46
Ульманис— глава правительства в буржуазной Латвии.
47
Свободно от евреев (нем.).
48
Шумр— персонаж народных легенд и преданий, полководец. Известен тем, что подвергал своих пленников мучительной смерти — от жажды.
49
Печатается по изд.: Василий Шукшин. Беседы при ясной луне. Рассказы. М., «Советская Россия», 1974.
50
Рауд Кристиан(1865–1943) — эстонский живописец и график, собиратель предметов народного творчества.
51
Вильде Эдуард(1865–1933) — эстонский писатель, крупнейший представитель критического реализма в эстонской литературе.
52
КрейцвальдФридрих Рейнхольд (1803–1882) — эстонский писатель, просветитель, фольклорист. Зачинатель национальной литературы.
53
Кадриорг— парк в Таллине.
54
Имеется в виду историческая повесть «Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Пирита» известного эстонского писателя Эдуарда Борнхёэ (1862–1923). В наши дни эстонскими кинематографистами снят фильм по этой повести — «Последняя реликвия».
55
ЭрнесаксГустав Густавович (р. 1908) — эстонский композитор и хоровой дирижер. Народный артист СССР.
56
Памятник погибшим в гитлеровском концлагере в Клооге, неподалеку от Таллина.
57
«Омакайтсе»(букв, самооборона) — военизированная организация в буржуазной Эстонии.
58
Из стихотворения И. А. Бунина «Свежеют с каждым днем и молодеют сосны…», 1892 г.