Читать «Тот же самый страх» онлайн

Джон Диксон Карр

Джон Диксон Карр

Глава 1. «Из колыбели, что вечно качается…»

Глава 2. «Ах, Хлорис! Могу ли я быть безмятежным, как прежде…»

Глава 3. «Дженни обняла при встрече…»

Глава 4. «Его королевское высочество принц Уэльский»

Глава 5. «Сей смуту – и беги…»

Глава 6. «За робкую деву пятнадцати лет…»

Глава 7. «Но я оставался верен тебе…»

Глава 8. «Ему придется уклониться»

Глава 9. «Конечно, я так сильно влюблена…»

Глава 10. «На пистолетах, господа?»

Глава 11. «Скорей!» – кричали стены, когда мы мчались мимо…»

Глава 12. «Однажды, в старом «Друри-Лейн»…»

Глава 13. «Один во сне захохотал, другой вскричал: «Убийство!»

Глава 14. «Ночь, что укрыла меня…»

Глава 15. «И все, что сердцу мило…»

Глава 16. «От ведьмы и голодного гоблина… »

Глава 17. «Пришли вы с миром иль с войной?..»

Глава 18. «Отмщение, милорды!»

Глава 19. «Нет оправдания ему»

Глава 20. Истина

Эпилог. «И битвы прежних дней…»

Джон Диксон Карр

Тот же самый страх

Глава 1. «Из колыбели, что вечно качается…»

Хотя шесть часов пробило совсем недавно, леди Олдхем и ее компаньонка, мисс Крампет, уже переоделись к обеду и сидели в гостиной. Леди Олдхем читала вслух роман ужасов. Чтобы было страшнее, к камину придвинули круглый стол, покрытый зеленым сукном, и поставили на него всего лишь одну свечу.

Истории о страшном и сверхъестественном были последним криком моды. Однако в новинке под названием «Амброзио, или Монах», по слухам, речь шла не только о замках с привидениями и звенящих цепях. Те, кто успел прочесть «Амброзио», уверяли, что книга одновременно поразительная и неприличная.

Леди Олдхем откашлялась.

– «Бледные лучи луны замерцали в высоком узком окне…» – нараспев читала она, склоняясь ближе к пламени свечи.

Мисс Крампет хмыкнула.

Леди Олдхем была очень толстой и говорила хриплым басом; ее голос доносился словно из бочки. От возбуждения она тряхнула головой, и пудра, осыпавшись из-под страусовых перьев, припорошила ее обширный бюст, затянутый в желтый шелк. Мисс Крампет, тощая и костлявая особа, сидела с прямой спиной, стиснув руки.

Ни одна из них не обращала ни малейшего внимания на Дженнифер – к радости последней. Дженнифер сидела опустив голову: ее мучил страх, но книга была тут совершенно ни при чем.

– «Бледные лучи луны замерцали в высоком узком окне и высветили ее обнаженную грудь. Она лежала без чувств. Амброзио испустил крик, эхом отдавшийся в просторном зале со сводчатым потолком. И сразу же…» Ик! – Тут леди Олдхем вполне деликатно икнула.

Дженнифер проворно встала из-за стола. Леди Олдхем и мисс Крампет раздосадованно покосились на нее. Однако приличия восторжествовали.

– Вот и хорошо, милочка, вот и хорошо! – прогудела леди Олдхем, старая грешница. – Несомненно, эта литература – литература с большой буквы, но она не подходит для ушей хорошо воспитанной девицы вроде тебя.

Мисс Крампет наградила Дженнифер одобрительным, хотя и несколько лукавым взглядом. Некогда мисс Крампет была помолвлена с одним морским офицером в Бате. Хотя их роман ничем не закончился и, если можно так выразиться, растворился в слезах и истериках, предполагалось, что компаньонка приобрела некий жизненный опыт, некие загадочные познания, благодаря которым она уже не могла считаться старой девой, хотя и не дотягивала до замужней дамы.