Читать «Homo Фабер» онлайн - страница 73

Макс Фриш

Сабет листала не отрываясь, чтобы найти обозначенную страницу.

Вдруг я ее спросил:

- Скажи, а как зовут твою маму?

Но она не дала себя прервать.

- "В нескольких минутах ходьбы находится гробница Цецилии Метеллы, самые знаменитые руины Кампаньи: это круглое сооружение двадцати метров в диаметре, покоящееся на квадратном фундаменте и облицованное травертином. Надпись на мраморной доске гласит: "Caecilia q. Creticif(iliae) Metellae Crassi" - "Дочери Метеллы Кретия, невестки триумвира Красса. Внутри (чаев) расположены усыпальницы".

Она прервала чтение и задумалась.

- Что значит "чаев"?

- Это значит, что хранителю надо дать чаевые, - ответил я. - Но я спросил тебя о другом.

- Прости.

Она захлопнула путеводитель.

- О чем ты спросил?

Я взял у нее путеводитель и раскрыл его.

- Вон там вдалеке, - спросил я, - это Тиволи?

Там, на равнине, где-то, видимо, был аэродром, даже если он не значился на карте этого путеводителя. Все время слышался гул моторов, точно такое же дрожащее жужжание, как и над моим садиком на крыше дома у Центрального парка, время от времени над нами проносились "ДС-7" или "суперконстэллейшн" с выпущенными шасси, идущие на посадку, и исчезали где-то за деревьями Кампаньи.

- Там должен быть аэродром, - сказал я.

Это меня и в самом деле интересовало.

- О чем ты меня спросил?

- Как, собственно говоря, зовут твою маму?

- Госпожа Пипер! - воскликнула она. - А как же еще?

Я, конечно, хотел узнать ее имя.

- Ганна.

Сабет уже снова стояла, засунув обе руки в карманы джинсов, и смотрела сквозь кустарник на туристов, рыжеватый хвост вздрагивал над ее плечом. На меня она не взглянула и ничего не заметила.

- My goodness! [Боже ты мой! (англ.)] Погляди, как они жрут, этому конца не будет!.. Теперь они принялись за фрукты.

Она переминалась с ноги на ногу, как ребенок.

- Ой, мне надо бы сбегать в кустики!

Но я задержал ее своими вопросами: училась ли ее мать в Цюрихе?

Что?

Когда?

Я продолжал спрашивать, хотя девочке, как уже было сказано, не терпелось сбегать в кустики. Она отвечала, правда не очень охотно, но подробно.

- Откуда мне это знать, Вальтер?

Меня интересовали, конечно, точные даты.

- Да ведь меня тогда еще на свете не было!

Ее забавляло, что я хотел знать все это так подробно. Она и понятия не имела, что значили для меня ее ответы. Ее это забавляло, но необходимость убежать не исчезла. Я приподнялся и схватил ее за руку, чтобы не дать ей удрать.

- Пусти меня, пожалуйста. Ну пожалуйста!

Мой последний вопрос:

- А ее девичья фамилия Ландсберг?

Я отпустил ее руку. Я обессилел. Мне нужно было собрать всю волю, чтобы усидеть на месте и к тому же улыбаться. Теперь я хотел, чтобы она убежала.

Вместо этого она уселась рядом, чтобы, со своей стороны, начать задавать мне вопросы.

- Ты, значит, знал маму?

Я кивнул.

- Не может быть, - сказала она. - Нет, в самом деле?

Я просто был не в состоянии говорить.

- Вы были знакомы, когда мама училась?

Она находила это потрясающим, просто потрясающим!

- Послушай, - сказала она, убегая, - об этом я ей непременно напишу. Как она будет рада!