Читать «Атернский перевал» онлайн - страница 10

Родольф Тёпфер

Глоток водки немного подкрепил наши силы, и мы начали спускаться. Но с первых же шагов нам встретились непреодолимые препятствия. На этой стороне склона, защищенной от холодного ветра, дувшего на противоположной стороне, снег подтаял, и мы провалились в него по пояс. Скоро платье юной мисс промокло насквозь и облепило ее закоченевшие ноги. Она с трудом двигалась и каждую минуту останавливалась, а я ввиду особого характера ее затруднения ничем не мог помочь ей. Проводник это заметил и хлопнул себя по лбу: «Ну и дурак же я! Надо было наверху сказать, черт побери! Мамзель должна, как и все здешние женщины, сделать из юбок штаны!»

Положение за несколько прошедших часов весьма изменилось. Молодая англичанка не без смущения, правда, но на этот раз без ложной стыдливости принялась за дело. Она приподняла передний край платья, скрепила его сзади булавкой и сделала нечто вроде панталон с напуском, что позволило ей пройти часть дальнейшей дороги с большей легкостью.

Что касается милорда, он думал только о дочери: «Благодарю, благодарю! – говорил он мне на каждом шагу. – Боже мой, боже мой! Проводник, мы еще долго будем так идти?

– Глядите-ка! – ответил ему проводник. – Мы спасены, но посмотрите на дорогу, где нам надо было пройти!»

Тут мы разом отошли друг от друга и стали молча смотреть назад. Смерч со страшным треском разбился. Огромные комья снега, ударившись о скалы, взлетели в воздух, а ветер, подхватив эти белые снопы, швырял их во все стороны. Казалось, будто все ветры вырвались на волю, разорвав большую тучу. При виде этого зрелища ужасов милорд, который едва верил, что его Дочь избежала мучительной смерти, с глубоким волнением повернулся к ней, чтобы заключить ее в свои объятия… Но она от волнения и пронизывающего холода, лишилась чувств.

Я тотчас сбросил с себя плащ и закутал в него девушку; потом я поднял ее, милорд вытащил из моего вещевого мешка кое-какие пожитки, и мы обернули ее заледеневшие ноги. Она открыла глаза и, увидев, что я держу ее в объятьях, покраснела. «Дело пошло на лад, – сказал я милорду, – берите опять за руку проводника, и пошли! А я понесу мадемуазель, пока не дойдем до лучшего места».

Тут юная мисс сказала слабым голосом: «Спасибо, сударь… Идите, отец, прошу вас».

Обняв меня за шею, она сжалась в комочек, чтобы мне было не так тяжело ее нести. «Раз так, – заявил проводник, – пойдемте направо! Я знаю, там есть лачуга».

В самом деле, не прошло и двадцати минут, как этот добрый малый довел нас до бедной хижины, занесенной глубоким снегом, из которого торчала одна лишь труба. Такие хижины обычно бывают очень низкими. Проводник раскидал снег, проделал в крыше дыру, первым влез в нее, принял девушку из моих рук, и мы очутились в жилище, где стены были из черных закопченных балок, а сырой земляной пол носил явные следы пребывания скота, нашедшего себе здесь приют прошлым летом.