Читать «Мы - такие ! (сборник)» онлайн - страница 2

Остап Вишня

— Потом?

— Потом, Ваше Превосходительство… потом… Потом было уже раньше, Ваше Превосходительство… До того, как я еще вступил в эту должность… Военные власти всех уже перевешали…

— Это так… А что дальше должен делать губернатор?

— Дальше, Ваше Превосходительство, я обращаюсь с воззванием к населению вверенной мне губернии, что, наконец, пришла настоящая, богом данная, твердая и непоколебимая власть, которая обеспечит народу покой и защитит его от издевательства всевозможных социалистов и прочих врагов порядка и государственности, Ваше Превосходительство.

— Дальше?

— Дальше, Ваше Превосходительство… Дальше…

— Ну! Ну! Вы ведь были уже вице-губернатором?

— Был!

— Ну, что же дальше вы вместе с губернатором делали?

— Дальше!.. Дальше мы упаковывали чемоданы, Ваше Превосходительство, и удирали…

— Садитесь!.. Единица! Даже двойки вам поставить не могу… Вы, князь Задери-Хвостецкий, и того не поняли, что по прибытии на место вашей должности никогда не следует распаковывать чемоданы. Садитесь!..

1922

Перевод Е. Весенина.

Антанта

(Научный вывод)

Антанта!

Скажите, кто не слыхал этого слова?

Отыщется ли в самом темном закутке земного шара человек, который никогда не слыхал бы или не произносил бы слово "антанта"?!

В последнее же время это название пролезло в уши, в глаза, в нос.

Оно, будто кислород или водород, превратилось в составную часть воздуха!

Антанта позволила!

Антанта не позволила!

Антанта так сказала!

Антанта… Антанта…

Антанта здесь! Антанта там!

Везде Антанта!

И вот, несмотря на такую огромную популярность этой самой Антанты, в литературе я нигде не встретил более или менее беспристрастного описания особы, притаившейся под магическим названием Антанта

Это белое пятно в мировой литературе я с присущей мне скромностью постараюсь замазать.

Замазывать буду старательно и упрямо.

Посему — внимание!

* * *

Антанта — это там! Во-о-он там, куда сейчас все смотрят. В Европе. На Западе.

Это Франция, Англия и Америка. Вместе взятые.

Была еще и Италия, но, как говорят, загудела. Может быть, не совсем загудела, но гудит. Гудит упорно и громко. Но это нас мало трогает. Пусть гудит. Не будем ей мешать.

Откуда же взялось это страшное и вместе с тем большое слово: Антанта?!

Множество ученых (между прочим, и сверхученый киевский Шульгин) уверяют, что слово "антанта" французское и будто бы обозначает согласие.

— Entante — согласие!

Нет, голубчик, ты докажи, и научно докажи. А так каждый может сказать:

— Pardone — извините!

Это всякому понятно, а вот Entante — нечто иное.

До сих пор мне довелось встретить намек на объяснение этого слова в знаменитой книге знаменитого французского ученого Шалапанде (т.1, стр.6).

Но всего лишь намек. Дальнейшие соображения неожиданно дали мне более или менее правдивые данные происхождения слова "антанта".

Оказывается, что слово "антанта" сложное.

Слагается оно из двух слов.

En — вместо нее, него, них… и tante — тетка, тетя, тетенька.

Вместе: entante — вместо тетки.

Вот это уже, безусловно, больше походит на истину.

В самом деле, какое Антанта — согласие? При согласии, даже незакордонном, редко когда сообщники за чубы берутся. А у Антанты это водится.