Читать «Мой старший брат. Рассказы» онлайн - страница 8
Олег Чилап
Или “о’кей, ребята!”. Кстати, мой брат всегда что-нибудь такое говорил. Бывало, как сказанет: “Ай кен гет, ноу сатис-фэкшен” .
Что такое эта фэкшен – я не знал. Но брату я верил. Тем более у него произношение английское – чистейшее: ФЭКШН .
А уж после того, как Наши Ребята – хоккеисты – играли с Кленовыми
Листьями, с профессионалами канадскими, стало модно называть имя какого-нибудь игрока иностранного. Просто так взять и сказать небрежненько: “Пит Маховлич”. А тебе в ответ: “Эспозито”.
Одно время самым модным выражением было битловское “кам тугеза!”.
Так какой-то болван объединил это с канадским хоккеистом, и получилось “Кам тугеза! Пит Маховлич”. Глупость, конечно, но очень модным считалось…
Как-то раз в одном журнале – совсем, правда, не модном, потому что назывался он не то “Молодежь села”, не то “Село молодое”, не помню,
– написали огромную статью про “Битлз”. Дурацкая статья, если честно. “Битлз” там обзывали “жуки-ударники” и ругали за длинные волосы и рогатые гитары. Дядька, который статью написал, уверял всех, что у “Битлз” не музыка, а так, шум один и скоро все их забудут.
Конечно, мы с братом сразу поняли, что он самый настоящий придурок.
Еще там было написано, что “Битлз”, когда прославились, носили
“простую одежду рабочих кварталов Англии – вельветовые пиджаки без воротников”. И что “западная молодежь, бездумно подражая своим кричащим со сцены идолам”, тоже захотела такую одежду носить. И началась повальная мода на вельвет. А в Англии в то время с вельветом вообще плохо было, на всех не хватало. И тогда срочно пооткрывались вельветовые фабрики и тысячи английских безработных получили работу. И “производство вельвета на британскую душу населения” сильно увеличилось. И уж после этого в вельвете стали ходить все поголовно.
Я читал и сильно радовался за английских безработных. И думал:
“Вез-зет же нектрым! Вон англичане – как „Битлз”! Ходят себе в вельветовых пиджаках без воротников, и им хоть бы что”.
– Представляешь, – мечтательно сказал я брату, – наверное, у них там в их “Доме тканей” джунгли настоящие.
– При чем здесь джунгли? – удивился мой брат.
– Джунгли при том, – сказал я внушительно, – что вельвета в Англии завались и выше. Читал, что написано? У них там, наверное, один сплошной вельвет. Вельветовые джунгли.
– Хм! Молоток! – неожиданно похвалил меня брат. – Неплохо звучит -
“вельветовые джунгли”. Прямо как название какой-нибудь группы.
Он опять нырнул в журнал, затих и вдруг как вскинется. И как заорет мне в ухо:
– Да пока я с тобой здесь сижу, весь мир в вельвете ходит.
Засобирался и исчез куда-то.
– А чё делать-то надо, скажи! – крикнул я ему вслед. Но он меня уже не слышал.
Вообще-то мой брат понимал толк в моде. Однажды, например, он из матрасной материи такие широченные клеши себе пошил, парашют прямо.