Читать «Курсанты Академии (сборник)» онлайн - страница 31
Айзек Азимов
Она соскочила с платформы, снова затанцевала по дорожкам, точно демонстрируя, в какой отличной находится форме. И при этом воображала, что участвует в последней своей гонке. Она уже приблизилась к Хэмпстед-стрит, где ее ждала Шакира. - Улица была почти пуста, витрины магазинов темные. Эйми соскочила с дорожки и подошла ко входу в тоннель. А потом нырнула в него и побежала вперед - быстро, что было сил, пока не начала задыхаться. Добежав до конца, колебалась всего лишь секунду. А потом надавила ладонью на стену.
Появилось отверстие. Приглушенного гуденья дорожек за спиной уже не было слышно. Утренний ветер ударил в лицо. Она была на Поверхности. Одна... Небо вздымалось над головой темным куполом. Она взглянула на восток и увидела проблески первых лучей зари.
Звезды бледнели.
Роберт Сильверберг
РЕШЕНИЕ АСЕНИОНА
Флетчер мрачно взирал на небольшие кучки серого металлического порошка, хранившиеся в шкафу за толстыми стеклами.
- Плутоний-186... - пробормотал он. - Бред какой-то. Полный бред!..
- Весьма к тому же опасный, Лью, - заметил Джесси Хэммонд, стоявший за его спиной. - Можно даже сказать - просто катастрофический!
Флетчер кивнул. Само это словосочетание, "плутоний-186" звучало, на его взгляд, совершенно абсурдно. Такого вещества просто не может существовать в природе. Плутоний-186 - невозможный, невероятный изотоп. Ему недоставало добрых пятидесяти нейтронов. Точнее - "недобрых" пятидесяти нейтронов, судя по риску, который создавало для жизни людей это вещество, распространяющееся и накапливающееся по всему миру. И тот факт, что с чисто теоретической точки зрения существование этого вещества невозможно, вовсе не отменял другой, куда более прискорбный факт. А именно: то, что он смотрит сейчас на добрые три килограмма этого плутония-186. А также то, что во всем мире количество плутония-186 продолжало неуклонно увеличиваться. А вместе с ним - и риск неконтролируемой ядерной реакции, могущий привести к атомному холокосту.
- Ты только взгляни на эти утренние отчеты, - Флетчер помахал перед носом Хэммонда пачкой распечаток, поступивших с компьютера. - Еще тринадцать граммов объявились в лаборатории ядерных исследований при университете в Аккре. Пятьдесят граммов в Женеве, двадцать миллиграммов в этой... как ее... впрочем, ладно, это мелочи. Но в Чикаго, Джесси, в Чикаго целых триста граммов сразу!..
- Рождественские подарки от дьявола, - пробормотал Хэммонд.
- Не от дьявола, нет! От интеллигентных, тихих и страшно серьезных ученых, проживающих где-то в другой Вселенной.. Там, где плутоний-186 не только возможен, но и абсолютно безвреден. Интересно, кто это вбил себе в голову, будто бы мы просто жить не можем без этой дряни? И тащат, и везут ее сюда целыми кораблями! Что мы будем делать с ним, Джесси? Что, скажи мне ради бога, нам делать со всем этим, а?