Читать «Курсанты Академии (сборник)» онлайн - страница 208

Айзек Азимов

Шейла пригнулась, потом распрямилась и метнулась в сторону, но желаемого результата это не принесло. Лишь секунды через две ноги ее снова коснулись земли, к тому же хорошего прыжка из такой позиции все равно не получилось бы, даже с использованием альпенштока. Реакция Линга была достаточно быстрой. Он отбросил свой альпеншток вверх и в сторон., от нее. И не стал провожать его взглядом. Он не хотел тратить время попусту. Столь резкое движение принесло результат - он плавно опустился вниз и оказался рядом со своей напарницей.

- Подбери ноги! И будь готова оттолкнуться от земли изо всей силы, как только я скажу, поняла? Я тебя подхвачу.

Шейле хотелось возразить, она вовсе не была уверена, что у Линга получится, к тому же она не желала, чтобы он чем-то жертвовал ради нее. Но времени вступать в споры не было, это она осознавала вполне отчетливо. Подобрав ноги, она позволила Лингу подплыть под нее.

Линг ухватил ее за щиколотки. Инерция движения его замедлилась, он подобрал ноги под себя и почувствовал, как оба они с Шейлой, составляя теперь единое целое, медленно вращаются в воздухе. И еще он надеялся - уже потом постоянно твердил, что таков был его план, - что ноги его коснутся земли ближе к краю холма, чем можно было рассчитывать, исходя из общего центра массы их тел.

- Толкайся! - крикнул он. Позже Шейла настойчиво убеждала всех, что спланировать все это было просто невозможно, поскольку весила она гораздо меньше Линга. Однако она послушалась, толкнулась и тут же почувствовала, как Линг, все еще державший ее за щиколотки, резко подбросил ее вверх и одновременно оттолкнулся обеими ногами. Но прыжок получился слишком высоким. Позднее, вспоминая об этом, он твердил, что ноги у человека гораздо сильнее рук, а потому последние обладают гораздо меньшей кинетической энергией. И очень многие соглашались с этим его мнением. Как бы там ни было, но ему все же удалось оттолкнуть Шейлу от места, где начался оползень, туда, где, как ему казалось, было безопаснее. Однако вместо того, чтобы, коснувшись льда, прыгнуть снова, Роб Линг взмыл вверх и поплыл в сторону от падающих глыб, причем рядом не было никого, кто мог бы помочь ему изменить направление движения.

Впрочем, в течение нескольких секунд он вовсе не думал, что же случится с ним дальше - слишком уж важные вещи происходили вокруг. Вращался он в полете гораздо медленнее Шейлы, но достаточно быстро для того, чтоб обозревать окрестности. Вот он увидел Чайла на вершине "шпоры", через секунду или две увидел свою напарницу - она находилась теперь в нескольких метрах выше него и в противоположной стороне. Что ж, все правильно, все вроде бы нормально.

Но, пойдя, что называется, на второй заход, он увидел скалу с новой точки, и тут вдруг в голову ему пришла мысль.

- Чайл! - крикнул он в микрофон. - Куб может раздавить оползнем!.. Мало того, он может разбиться, упав на дно. Спаси и защити его, быстро!

Робот повиновался в буквальном смысле слова.

Сперва сосредоточил внимание на первой части команды, затем - на второй, а потому не заметил, какая опасность грозит Лингу. Он ухватил объект обеими руками, используя локти в качестве точки опоры, и попытался выдернуть куб из льда. Но ничего не получалось, центр равновесия сместился, и корпус робота начал подниматься вверх. Впрочем, держался он за куб крепко, сдавив его с обеих сторон руками, а потому смог изогнуться в воздухе и опуститься ногами на землю, что и не дало сорваться с обрыва. И вот он обхватил драгоценную находку еще и ногами и начал, раскачиваясь, тянуть ее вверх, причем применял усилия осторожно,, чтоб избежать нежелательных последствий, если вдруг куб резко вырвется из земли. Линг, насколько позволяла ситуация, с нарастающим волнением наблюдал за этими его действиями. Но прежде чем усилия робота увенчались успехом, в наушниках зазвучал голос Шейлы, и это его отвлекло: