Читать «Виртуоз обмана» онлайн - страница 48
Джуд Уотсон
Декс встретил остальных в коридоре, уже полном дыма.
— Плохие новости, — сказал Курран. Его лоб блестел от пота, а длинная пышная шерсть расплелась и теперь колтунами лежала на спине.
— Они взорвали крышу, — объяснил Китс. Его лицо было серым от пыли. — Использовали слишком много взрывчатки. Обломки преградили путь к турболифту, придётся попасть туда из другого крыла.
Все трое обменялись взглядами. Это был худший сценарий, к которому они были не готовы. Единственным способом убежать было пройти по коридору в передней части дома. Они могли оказаться в ловушке между штурмовиками с крыши и теми солдатами, которые вошли через дверь. Шансы на успех были ничтожны.
— Тогда идём, — сказал Декс.
Тайное убежище было специально построено так, чтобы запутать преследователей: толстые стены, извитые проходы, слишком узкие для тяжёлых орудий. Но штурмовики всё ещё были слишком близко. Они спускались по коридорам за спиной Китса, Куррана и Декса и взрывали двери. Беглецы слышали приглушённые звуки их переговоров и то, как они рыщут по комнатам.
— Если через минуту они проберутся сквозь ту бронированную дверь внизу, мы будем в беде, — сказал Декс.
Взрыв ударил по их ушам; дом сотрясся, словно его приподняло и бросило обратно на землю.
— Они внутри, — сказал Китс.
Беглецы услышали, как штурмовики бегут вверх по лестнице. Декс нажал кнопку на своём репульсорном кресле.
Раздался грохот падающих тел, затем приглушённые стоны и крики.
— Превратил ступеньки в трап, — пояснил Декс. — Это даст нам ещё минуту.
— Нам нужно больше минуты, — сказал Китс, доставая бластер.
Ещё один коридор. Последний рывок, и они будут возле скрытого турболифта.
Штурмовики были уже так близко, что беглецы могли слышать их переговоры в коммуникаторах шлемов:
— Пока ничего!
— Взрывайте стены! Они могут быть за ними. Только не переборщите, дом рушится!
— Продолжайте в северо-восточном квадранте. Свяжитесь с отрядом три-шесть-десять.
Курран завернул за последний угол и увидел штурмовиков, взбирающихся по трапу прямо по телам своих товарищей, которые упали, когда Декс внезапно убрал ступени. Курран и Китс принялись поливать их бластерным огнём. Энергетические заряды свистели в дымном воздухе.
Штурмовики стреляли в ответ. Китс прыгал и перекатывался, не прекращая стрелять. Его главной целью было защищать Декса, который мог двигаться в своём репульсорном кресле, но не мог маневрировать в нём так, чтобы уворачиваться от выстрелов. Курран тоже держался между штурмовиками и Дексом.
— Бегите, вы двое! Бегите! — крикнул Декс. — Оставьте меня здесь! Мы договаривались!
Ещё несколько недель назад Декс предупредил их, что в случае вторжения будет наиболее уязвимым. Из-за большого веса он попросту не мог двигаться достаточно быстро, если произойдёт самое худшее. Он заставил Китса и Куррана согласиться пообещать ему, что они спасутся, если смогут, и бросят его. Будет лучше, если хоть кто-то из них сумеет спастись. Декс говорил, что прожил долгую жизнь, "порой жизнь подлеца, но хорошего", и был готов отказаться от этой жизни, если нужно. "Но у вас, ребята, впереди долгий путь", — говорил он тогда.