Читать «Виртуоз обмана» онлайн - страница 35

Джуд Уотсон

Ферус почувствовал, как накаляется голокрон под туникой.

Ты забываешь, на что способна твоя ярость.

Искра гнева на шпиона удивила Феруса, но он принял её и дал ей волю. Воскресил её. Раздул её, как огонь в горне.

Его гнев рос.

Как смеет он быть мне помехой?

Он, низкопробный шпион. Он думает, что победит.

Он — ничто.

Следующая часть спидера не просто врезалась в пол. Она пролетела по воздуху на огромной скорости, врезавшись в стену над головой тени. Ферус кормил свой гнев, пока тот не вырос в ярость и не выплеснулся наружу, швыряя детали в шпиона, где бы он ни спрятался.

Феруса заполняло удовлетворение. Мысли о том, чтобы обратить шпиона в бегство и преследовать его, исчезли. Я могу раздавить его, я могу убить его, я могу уничтожить его…

Он увидел, как тень двигалась к двери; высокая, худая фигура казалась знакомой. Удивительно, что даже сквозь алую завесу гнева его восприятие остаётся острым…

Видишь? Ты используешь гнев. Он не затуманивает восприятие. Он обостряет его.

Шпион убежал к лестнице.

Ферус спрыгнул с подъёмника, побежал, перепрыгивая через кучи дымящегося металла.

Его разум остыл. На бегу Ферус видел, что разрушил помещение до основания.

Больше он не чувствовал удовлетворения. Он чувствовал нерешительность. Вину. Он оттолкнул это чувство. Он разберётся с ним позже, а сейчас пора преследовать шпиона.

Ферус сбежал вниз по лестнице довольно быстро — но не так быстро, чтобы дать шпиону знать, что того преследуют. Шпион будет думать, что Ферусу потребуется много времени, чтобы выбраться из завала, который он сам устроил в ангаре. Он даже представить не может, что Ферус уже наступает ему на пятки.

Он бежал за шпионом по лестнице, затем по подземному уровню. Ферусу захотелось себя ударить. Не таким уж хорошим он оказался разведчиком, раз не заметил, что здания связаны подземным переходом.

Переход был тускло освещённым, но достаточно широким, чтобы там мог развернуться самый большой гравикар. Ферус слышал шаги шпиона; тот замедлился, решив, что его не преследуют. Ферус следовал за ним по переходу чуть ли не километр; затем шпион прыгнул в турболифт. Ферус взглянул на индикатор: тот показывал, что турболифт направляется на уровень улицы. Ферус отсчитал несколько секунд и затем отправился следом.

Он оказался на неожиданно людной улице. Рассвет только-только начинал окрашивать небо в оранжевый цвет. Ферус увидел гравикары и установленные в конце улицы служебные трапы и понял, что в тени космопорта находился открытый базар.

Ферус последовал за толпой к базару. Должно быть, он был там постоянно — большая площадь, заполненная выстроенными в извилистые ряды прилавками. Перегородки были из тяжёлых дюрасталевых столбов и ярких навесов. В открытых контейнерах лежало множество товаров.

Уже начинали выгружать товар — овощи и фрукты, кондитерские изделия, домашнюю утварь, одежду, растения, цветы, инструменты. Продавцы болтали маленькими группками или деловито устанавливали свои палатки.

Ферус пробрался сквозь толпу в поисках фигуры, за которой гнался. Он был уверен, что узнает этого человека по росту и движениям, даже несмотря на то, что не видел его лица.