Читать «Наследники сына Солнца» онлайн - страница 62

Владимир Андриенко

— Нам некуда торопиться, Тутмос. Пока мы работаем — мы живы. А еще нужно придумать, как избегнуть смерти…

Днем Нехези спал в своем шатре и никого не желал видеть. Пока он считался официальным главой экспедиции и к нему приходили за приказами офицеры охраны, но он предложил все на плечи Таира, посланного от Мерира ему в военные помощники.

Затем он удалил из шатра рабыню сирийку по имени Небти, сославшись на то, что он желает спать и страшно устал за ночь.

Она пробовала возражать:

— Я могу разогнать твою усталость, мой господин! Уставший мужчина может отдохнуть по настоящему только в объятиях пылкой женщины. Если, конечно, этот мужчина молодой. А ты так молод, мой господин.

— Но сейчас я бы хотел побыть в своем шатре один, Небти.

— Ты отказываешься от награды, мой господин, — прошептала она, приблизившись к нему.

— От награды? О чем это ты?

— Я твоя награда. Я обещаю дарить тебя такие часы после, которых будет не жаль и умереть. Зачем тебе тратить время на сон? Выспаться мы все успеем и после смерти. Там нас ждет покой, а здесь нас ждут удовольствия.

— Это может и так, но никто не знает когда прервутся его земные дни, Небти. А сейчас покинь меня. Я желаю сегодня остаться один! Это понятно?

— Понятно мой, господин. Не стоит так кричать. Я покидаю тебя, но если передумаешь, то только позови.

— Обязательно.

Нехези упал на свой топчан и сразу же уснул. Но поспать долго ему не дали. Вскоре он услышал тихий голос:

— Проснись, Нехези.

— Что? — он открыл глаза и посмотрел на того, кто осмелился его разбудить.

— Это я, Мерани, — прошептала молодая женщина.

— Мерани? — Нехези искренне удивился её появлению. — Это и вправду ты? Но как ты попала сюда? Здесь столько охраны.

— Для нашего братства нет ничего невозможного. Послушай меня, а то времени мало. Ты хорошо запомнил ход в гробницу Ти и её точное местоположение?

— Да, а что?

— Нам нужна информация по этой гробнице.

— Но ты только что сказала, что для вас нет ничего невозможного. Вы и сами тогда знаете, где она, не так ли?

— Не шути, Нехези. Ты наш шанс подойти к тайне гробницы Эхнатона. Ты и есть то самое невозможное.

— Но захочу ли я все рассказать тебе? — он поднялся на своем топчане. — С чего мне сотрудничать с вами? Что я получу взамен от твоего братства, Мерани?

— Ты сам знаешь ответ. Жизнь. Ты же не дурак, и прекрасно знаешь, что живым тебя отсюда никто не отпустит. Но ты напрасно надеешься, что сам сможешь избежать смерти.

— Почему?

— Ты не знаешь, что произошло. В Фивах схвачен твой дядюшка Бата. Твоему брату Ане чудом удалось уйти благодаря жрецам Амона-Ра. Но его повсюду ищут. Мерира решил прикончить всех твоих.

— Бата еще жив?

— Пока да.

— Его пытали?

— Пока нет.

— Старый и мерзкий ублюдок! Как бы я хотел вырвать его печень! Зачем им понадобился старик? Пусть бы доживал свой век. Чем он может быть опасен для Мерира? Чем?!

— Жрец Атона всегда обрезает все нити. Неужели ты не сумел до сих пор выучить его повадки? Теперь ему не нужны конкуренты. Скоро Семенхкара наденет корону и станет именоваться фараоном Верхнего и Нижнего Египта.