Читать «Дальние континенты» онлайн - страница 97

Тильда Гир

— А ты залезь на дерево, — так же отчетливо посоветовал Клуц. — Наверняка там птицы ночуют, а может быть, и гнездо найдешь, яйца оттуда вытащишь, или птенцов.

— А и правда, — согласился Горм, стараясь, чтобы его ментальная волна распространилась как можно шире. — Я что-то совсем отупел от усталости. Все ищу чего-нибудь на земле. Рвану-ка я наверх…

Медведь деловитым шагом обошел один толстенный ствол, другой, подняв голову деловито принюхиваясь. Наконец он сообщил:

— Вот, на этом дереве большое гнездо. Да еще и дупло, здоровенное, похоже, там тоже можно найти что-нибудь съедобное.

И он начал карабкаться вверх по стволу. Что-то, а лазать по деревьям американский лесной народ умел, и еще как отлично умел. В несколько секунд Горм добрался до дупла и осторожно сунул в него здоровенную мохнатую лапу. Он отлично знал, кто сидит внутри — зверек, похожий на американскую серую белку, только гораздо меньше ростом. Зверек дрожал от страха, и Горм старался действовать как можно осторожнее, чтобы глупый малыш с перепугу не повредил сам себе. Медведи были людьми ловкими, так что мохнатая лапа со втянутыми когтями взяла зверька хотя и крепко, но тем не менее весьма мягко. Зверек заверещал на весь лес. Горм вытащил его из дупла и принялся рассматривать.

— Уж очень маленькая эта белка, — сообщил он Клуцу жалобным тоном. — Таких штук пять нужно для хорошего завтрака.

— Не ешь меня! — мысленно заверещал зверек. — И не белка я никакая, а вовсе даже бурундук!

— Эй, да он разговаривать умеет! — демонстративно удивился медведь. — Смотри-ка! Дурундук, говоришь? А ты не ядовитый?

— Не дурундук, а бурундук! — возмутился зверек, изо всех сил пытаясь вырваться из захвата. — Бу-рун-дук! Вот сейчас как врежу! Ишь, выдумал — ядовитый! Сам ты ядовитый, гора шерсти!

Горм расхохотался. Бурундук, хотя и дрожал всем своим маленьким тельцем, все же труса не праздновал. Дерзкая кроха!

Клуц тем временем с предельным вниманием прислушивался к ночному лесу. И сразу после того, как бурундук издал свой оглушительный вопль, уловил в нескольких местах короткие всплески чувств и мыслей, прорвавшихся сквозь плотную ментальную защиту. Лесные обитатели возмущались безобразием, чинимым огромным черным медведем. И, похоже, готовы были вмешаться… Отлично.

Горм, держа в лапе бурундука, быстро спустился на землю и сообщил Клуцу:

— Маленький зверь, но жирный. Маловат, конечно… ну, ничего не поделаешь. Хоть какая-то закуска.

И широко разинул зубастую пасть, горячо дохнув на бурундука. Малыш взвизгнул, и…

Лес словно взбесился. Вокруг двоих чужаков поднялся дикий шум — и физический, и ментальный. Что-то невидимое трещало, скрипело, каркало, грохотало, шипело и свистело… И все те голоса, что доносились до Клуца и Горма, дружно орали:

— А ну, отпусти Петю! Отпусти, негодяй! Мы тебя на волоски разберем, толстозадый!

Горм, стоя на задних лапах и по-прежнему держа в правой ладони вертлявого Петю, огляделся по сторонам, ухмыльнулся и передал:

— Вот давно бы так. А то как дети малые, в прятки играете. Иди, Петя, и не шали! А вы, ребята, вылезайте, поговорим. Или я еще кого-нибудь поймаю, и уж тогда точно голову откушу. — Он посадил бурундука в траву, и тот с писком рванул в сторону и спрятался за толстым стволом.