Читать «Дальние континенты» онлайн - страница 34

Тильда Гир

— Нас ищут в городе, — сообщил он друзьям.

— Отлично, — передал Клуц, продолжая жевать. — А как там Лэльдо и Горм?

А вот на этот вопрос священнику ответить было нечего. Он, начиная с момента побега, каждые пять-шесть минут посылал призыв снова попавшим в плен друзьям — но до сих пор так и не услышал ответа.

— Пока молчат, — грустно сказал Иеро.

Неслышно подкравшаяся Лэса протянула священнику полдюжины птичьих яиц.

— Перекуси, — предложила она. — И не огорчайся. Они откликнутся. Они живы, ты и сам это знаешь, — а это главное.

— Да, — согласился священник, принимаясь за завтрак. — Это главное. Ты права.

Но вот наконец проснулся кто-то из городских старейшин — Иеро понял это по мысленной суматохе, донесшейся до него из центра города, из дома на площади. Священник уже отлично ориентировался в мыслях горожан и без труда отличал важную персону от простолюдина. Пошарив среди простых обрывочных соображений слуг («Горячую воду отнести… где этот чертов цирюльник?… кажется, салат удался… эй, а почему это его башмаки так плохо почищены, вот я им сейчас… ой, снова звонит…»), он отыскал ленивую, едва проснувшуюся мысль старейшины: «Ничего, найдутся… куда они денутся? Да если и пропали, плевать. За двоих тоже немало золота пришлют. Хотя пятеро, конечно, лучше, чем двое. Жаль, что тот мужичина сумел удрать… да, через пару часов приедут».

— Через пару часов приедут, — машинально повторил Иеро.

— Кто? Зачем? — резко спросила иир'ова.

— Не знаю, — пожал плечами священник. — Так думает старейшина — «через пару часов приедут». Насколько я понял, кто-то должен прибыть за Лэльдо и Гормом.

— Надеюсь, по этой самой дороге, — хмуро передал лорс.

— Да другой-то нет, — сказал Иеро. — Только та, что ведет на побережье. А зачем бы горожанам тащить пленников в ту сторону?

— Например, чтобы отправить их в Рим морем, — предположила иир'ова.

— Тогда и гонцы отправились бы морем, — возразил Иеро. — Нет, Рим недалеко, и именно с этой стороны. Раз он думает про два часа, значит, гонцы уже добрались до места, или вот-вот доберутся. И кто-то из Рима сразу отправится за пленниками. Нам осталось ждать совсем немного.

— А вдруг за ними пришлют целый отряд? — передал Клуц. — Справимся?

— Ерунда, — отмахнулась Лэса. — Обязательно справимся. В крайнем случае полусферу пригоним, Лэльдо объяснит, как это сделать. А что, они так и не ответили? — тут же спросила она, обращаясь к Иеро.

— Пока нет, — уныло произнес священник. — Сейчас еще раз попробую.

Он настроился на волну молодого эливенера и, до предела сконцентрировав мысль, бросил ее в пространство:

— Лэльдо! Лэльдо, черт бы тебя побрал! Почему ты молчишь?!

И тут наконец до него донесся мысленный голос молодого эливенера.

— А… Иеро, почему ты так кричишь?

Лэса и Клуц, тоже услышавшие брата Лэльдо, говорившего на общей волне, радостно встрепенулись. Однако обрадовались они рано.

— Что же мне еще делать? — возмутился священник. — Я зову вас с Гормом всю ночь, а вы молчите! Чем вас так ошарашили?