Читать «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.» онлайн - страница 250
Лев Николаевич Толстой
–
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.
В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; имена героев художественных произведений как других писателей, так и самого Толстого, когда он упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
Ааргау – см. Арговия.
Аваны – см. Avants.
Агафья Михайловна (1812—1896) – няня Толстого и его братьев, а затем экономка в Ясной поляне – 263, 264, || 352.
Аксаков, Иван Сергеевич (1823—1886) – писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Дня» и «Руси» – || 362.
Аксаков, Константин Сергеевич (1817—1860) – писатель, один из основателей славянофильства – || 355.
Аксаков, Сергей Тимофеевич (1791—1858) – писатель, автор «Семейной хроники» – || 290.
Александр II (1818—1881) – 257, 266—268, 270, || 353.
Алжир – французская колония в северной Африке – || 286.
Алье – см. Alières.
Английский клуб – старинный аристократический клуб в Москве – || 358.
Англия – 182, 267.
Анненков, Павел Васильевич (1812—1887) – писатель-критик, биограф Пушкина – || 318, 349, 356.
Анненков П. В. Литературные воспоминания. СПБ. 1910. || 349. —
Арговия (Argovie) – один из северных кантонов Швейцарии, орошаемый рекою Аар, притоком Рейна; отсюда его немецкое название: Aargau – 9, 15, || 282, 285.
Аргун – правый приток Сунжи, притока Терека – || 234.
Аристархова – бумажная фабрика.
Арковский верх – местность бл. Ясной поляны – 251. См. также слово «верх».
Арсеньева, Валерия Владимировна (1836—1909), по первому мужу Талызина, по второму Волкова – знакомая и соседка Л. Н. Толстого – || 304.
Архангельск – портовый город на Сев. Двине – || 346.
«Архив села Карабихи» – письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания Н. С. Ашукина. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 290—292.
Аудиториат – Военный суд до введения Воинского устава 1874 года – 238.
Африка – 23, 24.
Ахалцык – город в турецкой Армении, взятый русскими войсками штурмом 15 августа 1828 г. – || 318.
Баден-Баден – курорт в южной Германии – 119, 120.
Базель – большой торговый город в северной Швейцарии, на Рейне – 15, || 283.
Байрон, лорд Джордж-Гордон (1788—1824) – английский поэт – || 320.
Бартенев, Петр Иванович (1828—1912) – историк, издатель «Русского архива» – || 357.
Белбек – река в Крыму, протекающая в окрестностях Севастополя. – «Белбекская мельница» – 185.
Белевский уезд, Тульской губ. – || 344.
Белинский, Виссарион Григорьевич (1811—1848) – критик – || 287.
Беллини, Винченцо (1801—1835) – итальянский композитор – 39 (опера «Сомнамбула»).
Берио, Шарль-Огюст (1802—1870) – французский скрипач – 159.
Берлин – 56, 192.
Берн – столица Швейцарской республики – 207, || 316.
Бернский Оберланд – высочайший горный массив Центральных Альп, с вершинами: Юнгфрау (4167