Читать «Сокровище халфлинга» онлайн - страница 5
Роберт Сальваторе
Мальчик быстро кивнул и пошел дальше.
" Потерпи немного, " – повторил Дриззт, успокаивая рычащего Вулфгара. Он благоразумно занял место между варваром и их проводником.
" Харпелл, " – продолжал ворчать Вулфгар за его спиной.
Наклон коридора стал круче, а повороты чаще. Они приближались к вершине башни. Наконец мальчик остановился у двери, распахнул ее и пропустил их вперед.
Дриззт быстро шагнул внутрь, чтобы войти первым. Он опасался, что рассерженный варвар может испортить у хозяина башни первое впечатление о них.
Посреди комнаты на столе сидел и поджидал их высокий и крепкий человек с аккуратно подстриженными седоватыми волосами. Его руки были сложены на груди. Дриззт начал было произносить сердечное приветствие, но Вулфгар почти оттолкнул его, вырвавшись вперед, и зашагал прямо к столу.
Варвар положил одну руку на бедро, а другой держал наготове Эйджис-фанг. Он уставился на человека. " Это Вы волшебник по имени Малчор Харпелл? " – потребовал он ответа, едва сдерживая гнев, – " А если нет, то где в этих Девяти Кругах Ада мы можем найти его? "
Человек затрясся от смеха. " Конечно, это я, " – ответил он и спрыгнул со стола. Он крепко хлопнул Вулфгара по плечу. " Мне нравится гость, который не прячет свои чувства под сладкими словами! " – гаркнул он и прошел мимо ошеломленного варвара к двери, к мальчику.
" Ты говорил с ними? " – грозно спросил он парня.
Мальчик побелел еще больше прежнего и решительно покачал головой.
" Ни одного слова? " – допытывался Малчор.
Мальчик задрожал и снова покачал головой.
" Он не произнес ни зву…, " – начал Дриззт, но Малчор остановил его знаком.
" Если я обнаружу, что ты произнес хотя бы один слог… " – пригрозил он. Волшебник повернул обратно в комнату и отошел подальше. Когда он посчитал, что мальчик немного расслабился, то резко повернул назад, почти наступив тому на ботинки.
" Почему ты все еще здесь? Вон отсюда! " – потребовал Малчор.
Дверь захлопнулась прежде, чем волшебник закончил команду. Малчор снова рассмеялся, и черты его смягчились. Он подошел обратно к столу. Дриззт повернулся к Вулфгару, и они переглянулись в изумлении.
" Давай уйдем отсюда, " – сказал Вулфгар Дриззту. Дроу видел, что его друг борется с желанием вспрыгнуть на стол и придушить высокомерного волшебника на месте.
Дриззт разделял эти чувства, хотя и в меньшей степени. Но он был уверен, что особенности странной башни и не менее странных ее обитателей прояснятся со временем. " Приветствую Вас, Малчор Харпелл, " – сказал он, сверля волшебника взглядом. " Ваши действия, однако, не соответствуют тому описанию, которое дал ваш кузен Харли. "
" Я ручаюсь Вам, что я таков, как описал Харли, " – спокойно ответил Малчор. " Добро пожаловать, Дриззт До'Урден и Вулфгар, сын Беорнегара. Редко случалось мне принимать таких прекрасных гостей в моей скромной башне. " Он низко поклонился им, чтобы закончить свое изящное, хотя и не совсем соответствующее действительности, приветствие.
" Мальчик не сделал ничего плохого, " – зарычал на него Вулфгар.