Читать «Курильня опиума Линг-Джи» онлайн - страница 16

Издательство «Развлечение»

—Долларов двадцать пять не пожалел бы! Но сначала я хотел бы знать, стоят ли этого твои показания!

Линг-Джи открыл дверь, позвал китайца Ли-Хунга и сказал:

— Вот этот человек сумеет дать тебе нужные указания! Он явился ко мне из Чикаго и рассказал мне кое о чем, что с ним произошло на железной дороге!

— Ну что же, Ли-Хунг, рассказывай, да поподробнее! — приветливо обратился Ник Картер к китайцу. — Ты не пожалеешь об этом!

—Два дня тому назад, — заговорил Ли-Хунг, — я ехал по железной дороге из Чикаго в Нью-Йорк. В вагоне для курящих напротив меня было три господина, один из них был очень болен, даже лежал все время без чувств. Спутники его говорили, что он пьян, но это была неправда, по цвету его лица я видел, что его одурманили гашишем. Те другие называли его Михаилом!

Затем Ли-Хунг дал подробное описание примет больного пассажира, так что сыщик не сомневался больше в том, что это был именно Михаил Флаерти, которого, по-видимому, везли в Нью-Йорк анархисты.

— Ты хорошо запомнил лица этих двух людей? — спросил Ник Картер.

— Да, и даже их голоса! Одного из них я даже узнал сегодня вечером на сходке!

— А что стали делать эти люди, когда поезд прибыл на вокзал?

— Я только видел, что один из них нанял карету. Потом они усадили туда того человека и уехали, не знаю куда.

— Это все, что ты можешь мне рассказать?

— Да, все! Мы ушли с вокзала вместе с Линг-Джи.

— Хорошо! Можешь идти.

Ли-Хунг низко поклонился и вышел. Ник Картер встал и обратился к Линг-Джи со словами:

— Я сегодня же, в крайнем случае завтра, заверну еще к тебе! Незачем и говорить тебе, чтобы ты никому и вида не подал о том, что мы с тобой здесь видели и говорили.

Линг-Джи поклялся, что будет молчать, и Ник Картер ушел.

Выйдя на улицу, он сел в коляску и поехал к себе домой.

Глава VIII

Приключения Данни

Ник Картер попал домой как раз к завтраку.

Он тотчас же принял ванну и потом пошел завтракать.

Американский завтрак не похож на европейский и состоит из порции какого-нибудь мяса, яичницы, ветчины. Кроме того, подается чай или кофе.

Едва Ник Картер сел за стол, как в комнату вошла его двоюродная сестра Ида.

Она села за стол и спросила шутливым тоном:

— Ну что, гуляка? Где ты пропадал сегодня ночью?

— А тебя мучает любопытство, не правда ли? — в таком же тоне ответил Ник Картер. — Но сначала налей мне чашку кофе, а то у меня горло пересохло! Впрочем, меня сегодня ночью угостили таким чаем, какого я в своей жизни никогда не пил!

— Хочешь ли ты этим сказать, что чай дома тебе уже не нравится? — как бы обиделась Ида. — Просто ужас, чего только не требуют эти мужчины за те пустяки, которые они выдают на хозяйство!

— Ну, уж ты готова сейчас же шпильки пустить, — расхохотался Ник Картер.

Затем он рассказал Иде все, что видел и слышал за ночь.

— Ты слишком рискуешь, Ник! — заметила она. — Если бы с тобой был Дик или Патси, я ничего не сказала бы, а так ты шел один против целой шайки анархистов!

— Мне приходилось бывать одному еще в более опасных положениях! — возразил Ник Картер. — А кроме того, вместо Дика и Патси я взял на службу трех сыщиков-китайцев!