Читать «Гончие Тиндалоса» онлайн - страница 6
Фрэнк Белнап Лонг
— Чалмерс! — закричал я. — Прекрати! Прекрати это, слышишь?
Словно в ответ на мои увещевания, он принялся издавать хриплые конвульсивные звуки, больше всего похожие на лай, и, отвратительно извиваясь, пополз по кругу. Я нагнулся, схватил его за плечи. Встряхнул — яростно, отчаянно. Он извернулся, куснул меня за запястье. Мне сделалось дурно от ужаса, но я не смел выпустить беднягу, опасаясь, как бы он не убился в приступе ярости.
— Чалмерс, — уговаривал я его, — перестань, право же, перестань. В этой комнате тебе ничто не повредит. Понимаешь?
Я продолжал трясти Чалмерса за плечи и увещевать, и постепенно безумие его оставило, лицо прояснилось. Конвульсивно содрогаясь всем телом, он рухнул бесформенной грудой на китайский ковер. Я отнес его на диван и уложил. Лицо Чалмерса исказилось от немой боли; я видел, что он все еще пытается вырваться из-под власти страшных воспоминаний.
— Виски, — пробормотал он. — Бутылка в комоде под окном — в верхнем левом ящике.
Я протянул ему бутылку. Чалмерс вцепился в нее крепко-накрепко, аж костяшки пальцев посинели.
— Они меня чуть не сцапали, — выдохнул он. Осушил бодрящий напиток жадными глотками, и постепенно щеки его порозовели.
— Этот твой наркотик — дьявольское зелье! — проворчал я.
— Не в наркотике дело, — простонал он.
Безумный блеск в его глазах угас, но он по-прежнему выглядел человеком пропащим.
— Они почуяли меня во времени, — всхлипнул он. — Я забрел слишком далеко.
— Какие такие
Чалмерс подался вперед, стиснул мою руку. Его била неудержимая дрожь.
— Никакими словами их не опишешь! — хриплым шепотом поведал он. — Они смутно отображены в мифе о Падении и в непристойных образах, что выгравированы на древних табличках. У греков для них было свое название, маскирующее их гнусную суть. Древо, змей и яблоко — вот туманные символы самой кошмарной из тайн.
Голос его сорвался на визг.
— Фрэнк, Фрэнк, страшное, неописуемое
Он вскочил на ноги и принялся лихорадочно расхаживать по комнате.
— Деяния мертвых движутся сквозь углы в темных закоулках времени. Они одержимы голодом и жаждой!
— Чалмерс, — увещевал я его. — Мы живем в третьем десятилетии двадцатого века!
— Они тощие, алчные! — выкрикивал он. —
— Чалмерс, может, мне врачу позвонить?
— Врач мне уже не поможет. Это кошмары души, и однако ж, — он закрыл лицо руками и застонал, — они настоящие, Фрэнк. Я видел их — на один-единственный страшный миг. На краткое мгновение я оказался
Все зло вселенной сосредоточено в их поджарых, изголодавшихся телах. Да есть ли у них тела? Я видел их лишь секунду, я не могу быть уверен.