Читать «Мусон» онлайн - страница 8
Уилбър Смит
— Никога не съм се чувствал по-добре. — Той пусна Мери да стъпи на крака и да се облегне на саркофага. — Сега е твой ред — задъхано промълви той. — Дай й да се разбере за шест пенса, момче!
Мери също дишаше тежко, но се засмя неуверено.
— Нека си поема дъх, после ще си направим такава езда, мастър Гай, дето години няма да забравите.
В тоя миг откъм тавана се разнесоха две изсвирвания и Гай отскочи, обзет от страх и облекчение. Сигналът за тревога бе категоричен.
— Котки! — извика той. — Дори е, от покрива. Някой идва.
Том подскачаше ту на един, ту на друг крак, докато навличаше и завързваше бричовете си.
— Бързо да те няма, Мери! — викна той на момичето. Тя пълзеше на четири крака, опитвайки да си събере мънистата.
— Остави ги! — нареди Том, но тя не му обърна внимание. Голият й задник имаше розови отпечатъци там, където се бе притискал към плочата. Том си помисли, че може да прочете надгробния надпис върху бялата й кожа, от което го напуши страхотен смях. Сграбчи Гай за рамото.
— Давай! Може да е татко! — Тази мисъл сложи криле на краката им и те полетяха по стълбите, блъскайки се един в друг в бързината.
Когато изхвръкнаха от ризницата, видяха Дориан да ги чака, скрит в бръшляна на стената.
— Кой е, Дори? — задъхано го попита Том.
— Черният Били! — изписка Дориан. — Ей сега излезе от конюшнята със Султан и пое по пътеката право насам. След минута ще бъде тук.
Том даде воля на най-сочната си псувня, научена от Големия Дениъл Фишър, боцмана на баща им.
— Не трябва да ни сгащва тук. Хайде!
Тримата хукнаха към каменната ограда. Том качи Дориан отгоре, после с Гай се прехвърлиха и смъкнаха по-малкия в тревата.
— Тихо и двамата! — Том се давеше от смях и възбуда.
— Какво стана? — попита Дориан. — Видях Мери да влиза. Направи ли й го, Гай?
— Ти даже не знаеш за какво говориш — опита се да отбегне въпроса Гай.
— Много добре даже знам — заяви Дориан с достойнство. — Виждал съм, как го правят кочовете и кучетата, и петлите, и Херкулес — бика, ей така. — Той застана на четири крака и ентусиазирано заклати задник с изплезен на една страна език и застрашително опулени очи. — Това ли направи с Мери, Гай?
Брат му се изчерви като рак.
— Веднага престани, Дориан Кортни! Чуваш ли?
Но Том изцвили от удоволствие и тикна лицето на Дори в тревата.
— Ти мръсна, малка маймуно! Залагам една гвинея, че ще се окажеш по-добър от Гай. С косми или без косми.
— Ще ми дадеш ли да опитам другия път, Том? — помоли се Дориан приглушено. Главата му оставаше завряна в тревата.
— Ще ти дам, когато ти порасне още малко опитвачът — отвърна Том, като му позволи да седне и в тоя миг всички чуха тропота на конски копита по хълма.
— Тихо! — заповяда Том през смях и те налягаха един до друг в основата на стената, мъчейки се да овладеят дишането и смеха си. Чуха ездачът да преминава от галоп в тръст и накрая ходом, когато стигна чакълестата алея пред главния вход на параклиса.
— Стойте долу! — нареди на братята си Том, но сам той измъкна пачето перо от шапката си и внимателно се повдигна, за да надникне над стената.