Читать «Сатанинские игры» онлайн - страница 24

Пол Уильям Андерсон

Скорей бы вернуться в город, – подумал он, – и повеселиться как следует.

– Эта комната вам не подходит, – сказал Ким с чопорной улыбкой. – Видите, как она бедно обставлена? Мы строили этот замок с расчетом, что появятся новые партнеры, быть может, даже и дети. Но пока… Мне кажется, мы с вами могли бы продолжить разговор в более уютном месте. Остальные же ждут нас там. Если хотите вам подадут кофе или бренди. Позвольте мне проводить вас.

– Благодарю, – сказал Фолкейн. Эта явно заранее приготовленная речь не уменьшила его надежд на скорое бегство из этой обители скуки. – Разговор пойдет о делах?

– Отчего же? – Ким так удивился, что не сразу нашел слова для ответа. – Мы не планировали его так рано. Не в наших привычках заводить деловой разговор… ну, не познакомившись с гостем. Мы надеемся, что вы пробудете у нас несколько дней. Например, мы смогли бы сводить вас на прогулку по окрестностям: здесь есть на что посмотреть. И нам хочется послушать рассказы о ваших приключениях в далеком космосе.

– Вы очень любезны, – ответил Фолкейн, – но боюсь, у меня нет времени.

– Разве вы не сказали сами младшей сударыне Белдэниэл?..

– Я ошибся. Я переговорил со своими партнерами, и они сообщили мне, что мой босс начинает горячиться. Почему вам не открыть свои карты? Я тогда смогу решить, как долго он позволит мне задержаться.

– Видите ли, для серьезного разговора необходимы материалы, которые мы не храним здесь, – сквозь маску безразличия на лице Ким Юн Куна проступило нетерпение, даже какая-то нервозность. – Но пойдемте: о ваших обстоятельствах должны узнать остальные.

Фолкейна озарило: ему почему-то очень надо, чтобы я ушел из этой комнаты!

– Вы предлагаете обсудить начало переговоров? – уклонился он от прямого ответа. – Удивительно. Я же не прошу у вас документы. Разве вы не можете объяснить на пальцах, чего хотите?

– Идите за мной, – голос Кима задрожал. – У нас возникли проблемы с безопасностью, с сохранением тайны. С ними необходимо немедленно разобраться.

Фолкейн откровенно забавлялся. Характер у него был вовсе не злой, но тем, кто пытался унизить его, галактического торговца, сына военного аристократа, он сполна платил той же монетой. С высокомерным видом он произнес:

– Если вы не доверяете мне, сэр, приглашать меня сюда было с вашей стороны ошибкой. Я не хочу, чтобы вы тратили свое драгоценное время на заведомо бесполезные переговоры.

– Ну что вы! – Ким взял Фолкейна под руку. – Пойдемте, ну, пожалуйста, я вам все сейчас объясню.

Фолкейн уперся. Он был сильнее Кима; мышцы его, закаленные долгими тренировками на карликовых планетах, где они иначе атрофировались бы, превосходно чувствовали себя в этом замке, где сила тяжести практически равнялась земной.

– Немного погодя, мастер, – сказал он. – Позвольте мне тут еще побыть немного. Мне нужно помолиться.

Ким отпустил его руку и отступил на шаг. Черные глаза его стали совсем узкими.

– В вашем досье ничего не сказано о том, что вы исповедуете какую-то религию, – проговорил он медленно.

– В досье? – Фолкейн прикинулся изумленным.