Читать «Нэйма Саймон — «Красавица и Холостяк»» онлайн - страница 15

Unknown

— Мне уже некогда переодеваться, — ответила Сидней, без капли эмоции в голосе. Всё, что требовалось её матери, это малейший признак того, что удар попал в цель, и броня Сидней пробита, тогда Шарлин могла бы опять завести свою волынку на счёт веса и внешности дочери, называя это мотивацией. — Лукас вот-вот появится, — девушка опустилась на кровать и скользнула ступнёй в украшенную сверкающими камнями чёрную туфельку.

— Лукас, — язвительно повторила мать. Сидней сосредоточила свой взгляд на застегивании ремешка вокруг лодыжки. — Откуда такая фамильярность? Когда это вы успели? После ухода прошлой ночью? Ты поставила Тайлера в неловкое положение, а такое по отношению к нему, непростительно. И теперь ты позволяешь ему идти на свидание с другой женщиной? Это глупо! Ты отдаёшь его своими собственными руками, как будто за углом стоит очередь из таких мужчин, как он, Сидней, — Шарлин положила свою узкую, но крепкую ладонь на плечо дочери. Превратив лицо в холодную бесстрастную маску, Сидней подняла голову и встретила испытующий взгляд матери. — Мы всего лишь желаем лучшего для тебя... для всех нас.

Её сердце билось в груди, как животное в клетке, отражая чувства девушки. Пойманная в ловушку. Заключённая в тюрьму долгом, ответственностью и виной. Всю свою жизнь Сидней положила на алтарь ожиданий своих отца и матери: зарабатывая отличные отметки, посещая колледж по их выбору, живя дома после окончания учебы, и помогая матери на различных благотворительных и общественных мероприятиях, вместо того, чтобы найти работу и иметь своё собственное жильё... встречаться и обручиться с мужчиной, одобренным родителями. Мужчиной, замужество за которым стало бы удачным социальным и финансовым ходом.

Правило «не раскачивать лодку» стало укрепившейся привычкой. Потому что один раз она уже ослушалась родителей, не прислушалась к их приказанию, последствия были катастрофическими, и после этого их жизнь навсегда изменилась.

Ценой эгоизма и неповиновения Сидней стала жизнь её младшего брата.

Лёгкий стук в дверь помешал (или спас) девушку от необходимости отвечать на упорное напоминание матери о долге. И воспоминаний.

— Войдите, — крикнула Сидней.

В следующее мгновение прислуга просунула голову в дверь.

— Мисс Сидней, господин Лукас Оливер приехал за вами.

— Спасибо, Мэдди, — после того, как та ушла, Сидней достала из шкафа пальто с широким воротником и направилась к двери.

— Сидней...

— Мам, всё будет хорошо, — девушка взялась за дверную ручку и, обернувшись, легко, успокаивающе улыбнулась. — Это всего-то лишь одна ночь. Нет причин волноваться.