Читать «Переиграть время» онлайн - страница 2

Наталья Ломаченкова

— Я её нашла.

Короткая пауза, за которой следует сдавленно-невнятное восклицание, и интонации Рудова мгновенно меняются с раздражённых на воодушевлённые.

— Я подберу тебя у архива. Через… двадцать минут.

Мысленно фыркаю. Не могла ожидать ничего иного. Когда профессор нападает на след, лучше никому не становиться ему поперёк дороги, или всё может закончиться весьма печально. Для обеих сторон.

— А как же конференция? — лёгкая подначка.

В трубке раздаётся что-то, очень похожее на "к чёрту их", и связь прерывается. Со вздохом сожаления убираю телефон и вторично засовываю все бумаги в сумку. На этот раз расправив все уголки и даже умудрившись не помять их заново. Теперь — снять копии, ибо из архива ничего нельзя выносить, и можно продвигаться к выходу.

Нельзя сказать, что я собой не гордилась. Гордилась, да ещё как! Потому что теперь великий эксперимент Рудова, которому профессор посвятил половину жизни и два моих года, наконец-то сможет выйти на финишную прямую.

Профессорский автомобиль останавливается, взвизгнув тормозами, и я с некоторой опаской забираюсь внутрь. Надсадное рычание двигателей, мы сворачиваем на главную улицу, резво обгоняя попутные машины. Мысленно радуюсь, что ехать недалеко и даже есть шанс добраться относительно живыми.

— Может чуть сбавьте скорость, а? Как бы не сбить кого.

— К чёрту, — теперь уже вполне отчётливо повторил Рудов, коротко взглянув на меня. — Ну, Оля, не томи! Есть там этот немец?

— Полная сводка, — довольно откидываюсь на спинку кресла. — Когда родился, где воевал, когда прибыл в Россию, когда, где и как погиб. Как всё-таки хорошо, что в тех органах писали со всеми подробностями, как нужными, так и ненужными.

— Все подробности нужные, — под нос буркнул Рудов и остановил машину. — Пошли, Ольга. Не терпится взглянуть.

Фыркаю, вслед за профессором поднимаясь по ступенькам в его квартиру, уже давно успешно превратившуюся в полноценную лабораторию. Едва получив в руки копии, мэтр впивается в них жадным взглядом, даже позабыв положить на полку ключи. С любопытством наблюдаю за сменой эмоций на лице.

— Да, это то, что надо… Рудольф Онезорг, немецкий лейтенант… верно… А кто такие эти В.С. Дёмин и Н.А. Погодина?

— Капитан Виктор Степанович Дёмин, был направлен как наблюдатель, — на всякий случай сверяюсь со своими записями. — Неля Александровна Погодина, переводчица.

— Только вдвоём? — удивляется Рудов. — Я думал, там весь отряд вышлют… Ну что же, это значительно облегчает нам задачу. Ты уже думала, где с ними пересечёшься?

— Да, — провожу пальцем по строкам, отыскивая нужную фразу. — Вот здесь, как мне кажется, будет достаточно удобно. Заодно я смогу проверить, вызывает ли моё вмешательство изменения во временной цепи. Смотрите, здесь написано, что они опоздают и мина на заводе взорвётся. Если этого не произойдёт, значит я немедленно вернусь обратно в будущее. То есть в настоящее.

Не буду думать о том, что мне хочется, чтобы мина не сдетонировала.