Читать «Пиппи Длинныйчулок 1-3» онлайн - страница 129

Астрид Линдгрен

– Нам, наверное, пора идти домой, – сказал Томми.

– Но мы снова придем завтра, – сказала Анника.

– Прекрасно! – сказала Пиппи. – Начнем строить снежный дом в восемь часов утра.

Она проводила их до калитки, и ее рыжие косички болтались во все стороны, когда она бежала обратно на Виллу Вверхтормашками.

– Подумать только, – сказал Томми чуть позднее, когда чистил зубы, – подумать только, если бы я не знал, что это пилюльки крумеляки, то мог бы поспорить, что это – обыкновенные горошины.

Анника стояла у окна детской в розовой пижамке и смотрела в сторону Виллы Вверхтормашками.

– Ура, я вижу Пиппи! – в восторге закричала она.

Томми также поспешил к окну. Да, конечно! Теперь, когда на деревьях больше не было листвы, можно было заглянуть даже на кухню к Пиппи. Пиппи сидела у стола, склонив голову на руки. С мечтательным выражением в глазах смотрела она на колеблющееся пламя стоявшей перед ней маленькой свечи.

– Она... она кажется такой одинокой, – сказала Анника, и голос ее чуть задрожал. – О, Томми, скорей бы уж было утро, чтоб нам сразу же к ней пойти.

Они молча стояли у окна, всматриваясь в зимний вечер. Над крышей Виллы Вверхтормашками светили звезды. Там, в доме, была Пиппи. Она будет там вечно. Странно было думать об этом. Пройдут годы, но Пиппи, и Томми, и Анника не станут взрослыми. Если только, понятно, пилюли крумеляки не потеряли свою силу! Настанут новые весны и лета, и новые осени и зимы, но их игры будут продолжаться. Утром они выстроят снежный дом и спустят трамплин с крыши Виллы Вверхтормашками. Когда настанет весна, они будут карабкаться на дуплистый дуб, где растет лимонад, они будут играть в искалыциков вещей и ездить верхом на лошади Пиппи, будут сидеть в дровяном ларе и рассказывать разные истории. А иногда они, быть может, будут также путешествовать на остров Куррекурредут, чтобы повидаться с Момо, Моаной и другими детьми. Но они вечно будут возвращаться на Виллу Вверхтормашками. Да, это была на редкость утешительная мысль – Пиппи вечно будет жить на Вилле Вверхтормашками.

– Вот сейчас она посмотрит в нашу сторону, и мы помашем ей рукой, – сказал Томми.

Но Пиппи смотрела прямо перед собой мечтательными глазами. А потом погасила свечу.

ПРИМЕЧАНИЯ

1.

Сурабая – второй по величине город и порт в Индонезии. note1

2.

Перевод Н. Беляковой. note2

3.

Шведская поговорка. Тролль – самый распространенный персонаж скандинавского фольклора, живущий в горах или лесах; как правило, опасен для человека, но глуп. note3

4.

Игра слов в шведском языке; одно и то же выражение означает и «что такое часы», и «который час». note4

5.

Так – спасибо (швед.). note5

6.

Шармонт – исковерканное французское слово charmant – очаровательно, восхитительно. note6

7.

В шведском языке «жмурки» и «слепой козел» обозначаются одним словом. note7

8.

Фалинь (голл.) – небольшой трос из пеньки, которым шлюпка привязывается к причалу. note8