Читать «Шекспировские чтения, 1976» онлайн - страница 171

Уильям Шекспир

Никто такую не похвалит мазь,

Что боли облегчает лишь на миг.

Скорбей моих не вылечит твой стыд.

Ты каешься, но горько мне теперь:

Несущему тяжелый крест обид

Твоя печаль не возместит потерь.

Но перлы слез, что их любовь лила!

Они искупят все твои дела.

35

Ты не кручинься о своей вине:

У роз шипы, в ручьях кристальных ил,

Грозят затменья солнцу и луне,

И гнусный червь бутоны осквернил.

Грешны все люди, грешен я и сам:

Я оправдал поэзией своей

Твои проступки, и твоим грехам

Нашел отвод, самих грехов сильней.

Я отвращаю от тебя беду

(Защитником твоим стал прокурор),

И привлекаю сам себя к суду.

Меж ненавистью и любовью спор

Кипит во мне. Но я пособник твой,

Любимый вор, обидчик милый мой.

36

С тобою врозь мы будем с этих пор,

Хоть нераздельны, как и встарь, сердца:

Внезапно павший на меня позор

Перенесу один я до конца.

Любовь у нас и честь у нас одна.

Пусть злая доля разлучила нас,

Любви взаимной не убьет она,

Похитит лишь блаженства краткий час.

Не смею впредь я узнавать тебя,

Своей виной срамить тебя боясь;

И ты не можешь быть со мной, любя,

Дабы на честь твою не пала грязь.

Не делай так! Ведь для моей любви

И честь твоя, и ты - свои, свои!

37

Как радуется немощный отец,

Увидя сына юного успехи,

Так я, судьбой измученный вконец,

В тебе найду отраду и утехи.

Богатство, знатность, ум и красоту

Все, чем гордится доблесть молодая,

Я от тебя теперь приобрету,

Свою любовь ко всем им прививая.

И я не беден, не презрен, не хил,

Ведь даже тенью осенен твоею,

Себя с твоею славою я слил,

Богатствами твоими богатея.

Что лучшее есть в мире, - все тебе!

Так я хочу, и рад своей судьбе.

38

Как может не хватить у музы тем,

Когда себя вдыхаешь ты в мой стих,

Даря ей столько мыслей, чувств, поэм,

Что не запишешь на бумаге их?

Благодари же самого себя,

Достоинства найдя в моих стихах;

Кто ж будет нем, не воспоет тебя,

Когда твой свет горит в его мечтах?!

Десятой музой, в десять раз славней,

Чем прежних девять, для поэта будь,

Стихи такие с ним создать сумей,

Чтоб проложить в века смогли свой путь.

И если угожу потомкам я,

То мой - лишь труд, а слава вся - твоя!

39

О, как же я могу воспеть тебя,

Когда ты часть меня же самого?

Кого б хвалил я, как не сам себя?

И самохвальство это для чего?

Так лучше врозь мы будем жить с тобой,

Любовь единством звать мы прекратим,

Тогда, в разлуке, сможет голос мой

Воздать хвалу достоинствам твоим.

О, сколько б ты несла, разлука, мук,

Коль времени не оставляла б ты

Мечтами о любви занять досуг,

Обманывая время и мечты,

И не двоила б нас, чтоб вознесли

Оставшиеся тех, кто там вдали.

40

Бери ее хоть всю, мою любовь!

Что нового приобретешь ты с нею?

Твоим я был, твоим я буду вновь,

И нет любви, моей любви вернее.

Коль ты берешь любовь мою любя,

За это осуждать тебя не стану,

Но осужу, коль, обманув себя,

Берешь ее, доверившись обману.

Я все тебе прощаю, милый вор,

Хотя меня ты грабишь без стесненья:

Ведь горше нам снести любви укор,

Чем ненависти злые оскорбленья.

О ты, что можешь зло облечь красой,

Убей меня, но не казни враждой.

41

Когда из сердца твоего порой

Я отлучусь, - ты платишь дань грешкам.

Оправдан ты летами и красой: