Читать «Прыгуны во времени» онлайн - страница 81
Роберт Силверберг
– Я не совсем понимаю вас…
– Понимаете, инспектор, и даже очень, – кивнул Ланой. Он притворил дверь, расположился поудобнее в своем гамаке и спросил у Брогга: – К какой процедуре ареста вы собираетесь прибегнуть в моем случае?
– Вам придется отправиться в Управление на допрос к комиссару Квеллену.
В данном случае всем распоряжается он. Кроме того, мы оцепим всю эту местность. Разумеется, если вам удастся поладить с Квелленом, то картина может полностью перемениться.
– Но я обязательно должен отправиться в Управление?
– Да!
– Что это за человек, комиссар Квеллен? Он может пойти на уступки?
– Думаю, что да. Особенно, если знать за какую струну его зацепить, рассмеялся Брогг.
– И эта струна стоит дорого?
– Не очень. – Брогг подался вперед. – Диапазон действия вашей машины на самом деле ограничен всего лишь пятью столетиями?
– Вовсе нет. Я ведь говорил вам, что мы все время совершенствуем ее.
Просто в этом диапазоне мы ручаемся за весьма высокую точность, при увеличении же дальности действия ошибка может оказаться чересчур большой.
– Понятно, – кивнул Брогг. – Свиньи и собаки, заброшенные аж в двенадцатый век, и тому подобное.
– Вам об этом известно?
– Я провел довольно тщательное исследование. А каков диапазон времени, когда ошибка еще не очень велика?
– Чем дальше в глубь прошлого, тем больше ошибка. Для двух тысяч лет примерно плюс-минус тридцать лет. Но я твердо убежден, что со временем мы научимся попадать абсолютно точно, будь это 1776 год или 1492! Так какую струну Квеллена необходимо зацепить?
– За это придется платить, – произнес Брогг. – Какова цена билета в эпоху Адриана?
– Струна Квеллена!
– Может быть, возьмете наличными?
– Только не у вас.
Брогг задумался.
– Договорились, – кивнул он через мгновение. – Думаю, мы поладим.
К заходу солнца Хелейн Помрат была абсолютно уверена, что ее муж стал прыгуном.
Это было какое-то глубинное чувство. Он не пришел домой обедать, но за последние несколько дней он часто опаздывал к обеду. Сегодня же все было иначе. Хелейн каким-то особым чувством ощущала, что его нет. Она так долго жила с ним, что привыкла к его присутствию даже тогда, когда его не было рядом. Теперь же она почти физически ощущала его отсутствие.
Комната показалась ей еще меньше, еще мрачней. Дети смотрели на нее широко раскрытыми глазами. Хелейн пыталась успокоить, подбодрить их. Она старалась не думать о Бет Виснек и ее мрачном пророчестве. Хелейн спросила, который час, и часы в ухе ответили, что уже полседьмого вечера.
Она накормила детей обедом, но сама к еде не притронулась.
В четверть восьмого она позвонила брату.
– Извини, что пришлось тебя побеспокоить, Джо, но это касается Норма.
Он не пришел домой обедать и я очень беспокоюсь.
Наступило долгое молчание. Хелейн следила за лицом Джозефа, но его выражение сбивало ее с толку. Губы его были плотно сжаты.
– Джо? Почему ты не отвечаешь? Я понимаю, что я всего-навсего глупая женщина, но разве в этом есть моя вина? У меня абсолютно четкое ощущение, что произошло нечто ужасное.