Читать «Бессмертный воин» онлайн - страница 159
Лиза Хендрикс
На мгновение ее брови взлетели вверх, но, к счастью, она через минуту согласилась с ним.
— О, хорошо, тогда мы примем ее помощь, не так ли, Беата?
— Как пожелаете, миледи, — голос служанки был достаточно милым, но ее взгляд, обращенный на Иво, был чистым ядом.
— Найди Бренда и скажи ему, что все в порядке, и он может возвращаться, — приказал Иво, желая избавиться от нее. — И потом проверьте, остался ли еще яблочный пирог. Я все еще голоден.
Когда она ушла, Алейда открыла игру ходом пешки.
— Есть и другие вещи, которые мы должны обсудить, милорд, например, имя.
Имя. Рука Иво зависла над шахматной доской. Он не хотел участвовать в выборе имени. Оно делало ребенка слишком реальным. Человеком.
— У нас еще есть время.
— По словам Беаты, имя даст уверенность, что он скоро появится.
— Ага. Ну, тогда подбери ему что — нибудь.
— А у тебя нет предпочтений?
— Нет.
— Возможно, имя твоего отца или деда.
Торли или Бьянлаукр.
— Они не подходят.
— Тогда имя кого — нибудь из друзей. Бренд или Ари, или кого — нибудь еще.
— Нет. — Если он не будет отвечать ей, возможно, она прекратит эту пытку.
Но на этот раз вылезла ее дотошная сторона, и она продолжила допрос.
— Я точно знаю, какое имя я не хочу, — она продолжила, пытаясь втянуть его, — Роберт, Невилл, Виталь, Юстас.
— Юстас? Какое — то оно короткое и неуверенное.
— Да, зато Виталь — обратное. Но я не хочу, чтобы у моего ребенка было одно из этих имен. Ни Вильгельм. — Добавила она. — Даже, если он твой господин.
— И твой. Нравится тебе это или нет, ты должна быть ему преданна, как королю.
— Он получит мою преданность, когда я верну своего деда, но мой сын не получит его имя.
— Выбери какое — нибудь еще.
— Но какое? — Она пытала его, явно раздраженная отсутствием у него интереса к такому важному вопросу. — Хью? Фальк? Гай? Мартин? А если я ошиблась и будет девочка? Как насчет Изабеллы? Матильда? Херлив? Джоанн?
— Святой Бог, Алейда, имя — это все, что тебе требуется?
— Мне нужно… — рявкнула Алейда, — знаешь, почему я переживаю? Ты не хочешь этого ребенка, и это ясно, как божий день. Осмелюсь предположить, что ты с большей готовностью подберешь кличку лошади. Возможно, мне следует назвать его Римфэкси. По крайней мере, я знаю, что это имя тебя устраивает. — Ее глаза сверкали от слез, она отодвинула назад свой стул, в гневе стукнув кулаком по шахматной доске.
Еще до того, как она вскочила на ноги, Иво упал перед ней на колени.
— Прости меня, Алейда, — он взял ее руки в свои и поднес к губам. — Я не хотел расстраивать тебя. Я знаю, что это важно для тебя.
— Так же, как должно быть важно для тебя, — она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Когда она их вновь открыла, слез уже не было. — Имена очень важны. У них есть значение и значимость, и имя нашего сына следует выбирать с осторожностью, если конечно нет никакой причины, чтобы он оставался маленьким птенчиком.
Он сжал ее пальцы.
— Кем?
— Я его так иногда называю, — объяснила она, улыбаясь своему животу. — Когда он первый раз пошевелился, его толчки были как трепыхание маленьких крылышек. Отсюда и «маленький птенчик».