Читать «Творцы заклинаний (сборник)» онлайн - страница 88

Терри Пратчетт

– …Видите?

Голос доносился откуда-то издалека.

– М-м-м?

– Я говорю, чьто вы там видите? – повторила госпожа Герпес.

– А?

– говорю, чьто…

– О-о.

Придя в совершенное замешательство, матушка поспешно вернула свое сознание обратно. Вся беда с Заимствованием заключается в том, что, возвращаясь в собственное тело, вы сначала чувствуете себя как бы не на своем месте, а матушка была первым человеком, который когда-либо проникал в мысли здания. Теперь она ощущала себя большой, скрипучей и полной переходов.

– Вы плохо себя чувьствуете?

Матушка покачала головой и открыла окна. Вытянув вперед западное и восточное крылья, она попыталась сосредоточиться на крошечной чашке, зажатой между колоннами.

К счастью, госпожа Герпес приписала ее бледный, как штукатурка, цвет лица и каменное молчание действию оккультных сил, а матушка тем временем обнаружила, что краткое знакомство с обширной кремниевой памятью Университета в значительной степени стимулировало ее воображение.

Голосом, похожим на свист сквозняков в коридорах и произведшим на домоправительницу неизгладимое впечатление, она обрисовала будущее, полное пылких молодых людей, сражающихся за обильные прелести госпожи Герпес. Говорила матушка очень быстро, поскольку то, что она увидела в Главном зале, вызвало у нее страстное желание вернуться к воротам.

– И еще… – добавила она.

– Да? Да?

– Я вижу, как ты нанимаешь новую служанку, ведь здесь нанимают служанок? Прекрасно. Это будет юная особа, очень скромная, хорошая работница, может делать что угодно.

– И чьто эта особа? – поинтересовалась госпожа Герпес, уже смакующая красочно описанное матушкой будущее и опьяненная любопытством.

– Духи не совсем ясно выразились на сей счет, – отозвалась матушка. – Но очень важно, чтобы ты ее наняла.

– С этим не будет проблем, – заверила госпожа Герпес. – Зьдесь, знаете ли, невозможно удержать сьлужанок – долго они не задерьживаются. Это все магия. Она просачиваешься сюда. Особенно тянет из библиотеки, гьде хранятся магические книжьки. Как раз вчера ушли две горничьные с верхнего этажа. Сказали, чьто им надоело ложиться в посьтель, не зная, в каком виде они проснутся утром. Старшие волшебники, конечьно, каждый раз превращают их обратно. Но это не одно и то же.

– В общем, духи говорят, что эта юная особа не доставит никаких хлопот, – мрачно пообещала матушка.

– Есьли она умеет подметать и мыть полы, то ей будут зьдесь только рады, – озадаченно произнесла госпожа Герпес.

– Она даже принесет с собой личную метлу. Ну, так духи говорят.

– Как кстати. И когда же появится эта юная особа?

– О, скоро, очень скоро. Так вещают духи.

Лицо домоправительницы затуманилось легким сомнением.

– Таких весчей духи обычно не говорят. А гьде именно это сказано?

– Вот здесь, – ткнула пальцем в чашку матушка. – Видишь небольшую кучку чайных листьев между сахаром и вон той трещинкой? Ну что, разве я не права?

Их глаза встретились. У госпожи Герпес, может, и имелись слабости, однако миром университетской прислуги она правила твердой рукой. Но матушка, в свою очередь, могла переглядеть змею. Через несколько секунд глаза домоправительницы начали слезиться.