Читать «Творцы заклинаний (сборник)» онлайн - страница 53
Терри Пратчетт
– А разве девочки не могут искать счастья?
– По-моему, им полагается искать счастья с богатыми юношами, – ответил незнакомец, одаривая ее улыбкой на двести карат и протягивая смуглую ладонь, пальцы которой были унизаны перстнями. – Пойдем позавтракаем.
– Вообще-то мне хотелось бы воспользоваться туалетом, – сказала Эск.
Незнакомец разинул рот.
– Но это же баржа!
– И что с того?
– А то, что здесь имеется только река. – Он похлопал Эск по руке и добавил: – Но ты не волнуйся, она привыкла к такому обращению.
Матушка стояла на причале, и ее башмак выбивал дробь на деревянном настиле. Невысокий человечек, чья должность примерно соответствовала начальнику Охуланского порта, испытал на себе полную силу ее взгляда и заметно поник. Впрочем, лицо матушки не выглядело так зловеще, как, к примеру, выглядят клещи для выдирания ногтей, зато ясно намекало, что клещи для выдирания ногтей – это не самая худшая перспектива, которая может ожидать человека в жизни.
– Так, говоришь, уплыли еще до рассвета? – переспросила она.
– Д-да, – отозвался человечек. – Э-э, я не знал, что им нельзя уплывать.
– А ты случаем не видел на борту одной из барж маленькую девочку?
«Тук-тук», – угрожающе постукивал ведьмовской башмак.
– Гм-м. Нет. Мне очень жаль… – Лицо начальника порта вдруг просияло. – Но это были зуны. Если девочка с ними, значит, ей ничего не угрожает. Говорят, зунам можно верить. Они очень чтят семейную жизнь.
Матушка повернулась к Хильте, которая трепетала, как ошарашенная бабочка, и вопросительно подняла брови.
– О да, – пискнула Хильта. – У зунов хорошая репутация.
– М-м, – неопределенно отозвалась матушка и, повернувшись на каблуках, зашагала обратно к центру города.
Начальник порта обмяк, словно из его рубашки только что вытащили вешалку.
Квартирка Хильты располагалась над лавкой торговца лекарственными травами и позади дубильной мастерской. Из нее открывался великолепный вид на крыши Охулана. Хильте квартирка нравилась, поскольку обеспечивала уединение. А это уединение, как выражалась пухленькая ведьма, «очень ценят мои наиболее разборчивые клиенты, которые предпочитают совершать деликатные покупки в атмосфере спокойствия, где девиз – осмотрительность».
Не скрывая пренебрежения, матушка Ветровоск оглядела гостиную. Здесь было чересчур много бахромы, кистей, занавесок из бус, астрологических таблиц и черных кошек. Матушка терпеть не могла черных кошек. Она принюхалась и обвиняюще спросила:
– Это что, дубильная мастерская рядом так смердит?
– Благовония, – ответила Хильта, мужественно собираясь с силами, чтобы противостоять матушкиному презрению. – Очень нравятся клиентам. Настраивают на нужный лад. Ну, сама понимаешь…
– Я, Хильта, считаю, что достойным уважения делом можно заниматься и не прибегая к
– В городах все по-другому, – возразила Хильта. – Приходится идти в ногу со временем.
– И зачем это? Не знаю. Чайник на плите?