Читать «Цикл "НФ-хокку"» онлайн - страница 5

Александр Тюрин

...

– Постой-ка, чувак, нажми на тормоза,– Клотильда постучала по плечу де Монморанси, блестящего молодого герцога, танцевавшего с юной наследницей Де Ври.

По бальной зале прошел шепот. Все уже знали, что помолвка между Франсуа и Клотильдой намедни расторгнута.

– Ты мне еще за базар не ответил.– Клотильда Дю Буа врезала молодому Монморанси кулаком в челюсть и локтем в нос.

Окровавленный герцог рухнул на паркет.

– Вот теперь действительно покеда.

Александр Тюрин. Вот вырастешь большой

– И вот,– академик Панкратьев протянул руку в сторону неизведанного,– наши ученые при активной поддержке спонсоров, а также содействии техперсонала смогли создать надежно функционирующую машину времени. Сказка стала явью, путешествиям туда-сюда – зеленый свет. Этим мы обязаны, я не боюсь и вы не бойтесь этого слова,– гению.

Академик направил солидных размеров указающий перст на невзрачную голову профессора Василия Осмысловского.

– Его теория двухстороннего хроноскачка подтвердилась наиблестящим образом. Две собаки вернулись из путешествий во времени, причем в отличной форме. Пес по имени Стрелкин сжимал в зубах обрывок красных революционных шароваров и на его ляжке остались следы человеческих зубов – все это является ярким свидетельством глубокого ознакомления с темным Прошлым. На собаке по имени Белкин оставило свой след светлое Будущее: она обросла генетически модифицированной шерстью, в которой к тому же нашлись прогающие микроавтоматы, исполняющие функцию блох. Более того, в мозг Белки был вживлен органический чип, который позволяет ей размышлять о смысле жизни и работать в роли компьютерного дисплея.

Заиграла музыка и по темпоральной платформе на трехколесном мотоцикле прокатилось собакоподобное существо, чья шерсть играла всеми цветами радуги. Существо радостно лаяло и гавкало и по его спине задорно бегали строки, представляющие перевод с собачьего языка на русский:

– Привет из двадцать второго века, века, когда на Земле ни осталось ни одного человека!

Прогрессивная собака наконец убралась восвояси и академик продолжил свою "тронную" речь.

– Друзья, сегодня на смену собакам идут люди, да еще какие. Василий Николаевич, милостивый государь, давайте же сюда! И хотя я человек правильной ориентации, я вас для начала обниму.

Под аплодисменты спонсоров и прочей публики дородный академик потискал и даже поподбросывал в воздух худосочного профессора. Затем они поднялись на темпоральную платформу и уселись друг напротив друга в кресла космического типа.

– Дамы и господа, а также товарищи из парламента!– включилась в объяснения длинноногая и белокурая ассистентка академика.– Сейчас наша экспериментальная установка произведет темпоральные силы противоположных векторов. Они перенесут академика Панкратьева на тридцать лет вперед, а профессора Осмысловского – на такой же промежуток времени, только назад.

Голографический экран во весь потолок показал со всей наглядностью схему двухстороннего хроноскачка, причем показ то и дело прерывался рекламой фирм-спонсоров.