Читать «История Мародеров» онлайн - страница 8

cygne

- Хватит размазывать еду по тарелке! Ешь нормально! - резкий окрик матери заставил вздрогнуть и втянуть голову в плечи.

Бросив на нее испуганный взгляд, мальчик принялся быстро есть нелюбимую кашу. От этого занятия его отвлек стук в окно - сова принесла письмо. Забрав письмо у крылатого почтальона, мать только глянула на конверт и, хмыкнув, небрежно бросила сыну.

Питер недоверчиво взглянул сначала на мать, а потом на письмо - неужели это ему? И действительно на конверте зелеными чернилами было написано: «Питеру Петтигрю». Не веря глазам, Питер опасливо открыл конверт и подпрыгнул от радости: его приглашали в Хогвартс!

- Если ты закончил есть, иди собирайся - поедем в Косой переулок.

Питер робко посмотрел на мать. Та была абсолютно бесстрастна - не лицо, каменная маска. Ни малейшего признака радости, гордости за сына. Питер тихонько вздохнул. Всю жизнь он из кожи вон лез, чтобы заслужить хотя бы малейшее одобрение матери, но неизменно натыкался на это равнодушие и ледяной взгляд. Еще раз вздохнув, мальчик поднялся и поплелся в свою комнату.

* * *

- Мам, пап! Смотрите - совы! - Лили с восторгом уставилась на клетки с разномастными птицами - коричневыми, серыми и даже белоснежно-белыми полярными. И, независимо от масти, все они были ужасно симпатичными.

Ее родители, с не меньшим изумлением и любопытством осматривавшиеся вокруг, повернулись на крик дочери.

- А можно мне сову? - Лили умоляюще сложила руки. - В письме говорилось, что в школу можно взять какое-нибудь животное.

Мама с папой переглянулись и мама с улыбкой произнесла:

- Можно!

- Ура! - Лили хлопнула в ладоши и тут же показала на небольшую коричневую сову. - Можно мне эту?

- Хороший выбор, мисс, - одобрительно кивнул продавец. - Ее зовут Молния и свое имя она получила не за красивые глаза.

И вот уже счастливая Лили держит в руках клетку со своей собственной совой! Жаль, Северус не смог пойти с ними. Ну, ничего, завтра она ему все расскажет. И потом, они ведь теперь будут учиться вместе.

В Косом переулке все было жутко интересно. С тех пор, как они оказались здесь, Лили не переставала изумляться. Здания вокруг словно сошли со старинных гравюр. Или, по крайней мере, с иллюстраций в книге сказок. В магазинах продавались самые странные вещи, каких Лили в жизни не видела. Тут были и какие-то непонятные приборы, и пергаменты, и перья, и книги с заклинаниями, и банки с чем-то не слишком приятным на вид. Люди вокруг были одеты в просторные длинные одежды - мантии. На первый взгляд мантии казались совершенно одинаковыми. Но на самом деле они были очень разных фасонов. В большинстве своем мантии были черные - Лили решила, что это повседневная одежда, - но встречались и другие цвета, порой даже очень яркие.

Заглядевшись по сторонам, Лили чуть не налетела на красивого черноволосого мальчика. Весь вид его, осанка, манера держаться выдавали в нем аристократа.