Читать «Игра словами» онлайн - страница 59

Джуди Тейлор

Переодевшись в хлопчатобумажную ночную рубашку, Эстер легла, но заснуть не могла. Она была слишком возбуждена, все тело ломило от боли в ребрах, а сердечная боль была еще сильнее.

Вход в палатку Эстер намеренно оставила открытым, чтобы можно было видеть ночное небо, звезды и беспокойный океан, который подбирался почти к самому порогу ночью, а потом опять откатывался назад.

Когда в проеме двери появился черный силуэт, она поняла, что Эдвард мучается не меньше ее и не может заснуть.

— Тебе тоже не спится? — спросила она.

— Вы ужасная женщина! — проворчал в ответ низкий голос, который явно не принадлежал ее брату. — Вы должны знать, что я не могу спать! — И с этими словами Гордридж вошел в ее палатку.

9

Эстер оказалась в ловушке. Сломанные ребра мешали ей двигаться, она не могла даже сесть без посторонней помощи.

— Что вам нужно? — спросила она, удивляясь, как хрипло прозвучал ее голос.

Сердце у нее бешено забилось, пульс участился. Ей очень хотелось увидеть лицо Гордриджа: судя по его тону, он все еще пребывал в отвратительном настроении.

— Я хочу получить наконец причитающееся мне вознаграждение, — проворчал он, нависая над ней в темноте угрожающей тенью.

— Что вы имеете в виду?

Эстер поднесла руку к горлу, неожиданно почувствовав опасность. Этот человек никогда раньше не пугал ее, но теперь в нем появилось что-то новое, и ей стало страшно.

Гордридж опустился возле нее на колени, но лица его все еще не было видно.

— Вы не представляете, как мне было трудно все это время не дотрагиваться до вас!

Эстер проглотила комок в горле.

— Нет… я…

— Вы дьявольски красивы и прекрасно знаете об этом!

Он наклонился ближе к ней, и теперь Эстер смогла увидеть угрожающий блеск в его глазах. Ее поразило, как неожиданно изменилось лицо Гордриджа: в нем действительно появилось что-то угрожающее.

— Филип! — Она попыталась отстраниться от него, но двигаться ей было некуда. — Что вы?..

— Что я пытаюсь сделать? — докончил он за нее вопрос. — Разве неясно? Признайтесь, вы с самого начала хотели близости со мной! И если бы не достойная похвалы верность брату, вы несомненно позволили бы мне это. Я намерен взять только то, что вы хотите дать! — В уголках его рта появилась жесткая усмешка. — Было бы нелепо отпустить вас так…

Эстер была оскорблена до глубины души. Но самое ужасное заключалось в том, что он говорил правду! Как он сумел так хорошо разобраться в ней?! Ведь она считала, что очень успешно скрывает свои чувства!

Эстер молча затрясла головой в отчаянной попытке опровергнуть его слова. Говорить она не могла; не могла и бороться с ним, не причиняя себе сильной физической боли. И он знал это, знал, что она будет целиком в его власти! Гордридж хорошо выбрал момент…

Он впился ей в губы с такой силой, что голова ее откинулась назад. Это было слишком похоже на насилие, на безжалостное вторжение в ее сокровенное женское естество! Его поцелуи причиняли Эстер невообразимые страдания. Но в то же время она с ужасом почувствовала, что все ее тело затрепетало, в крови разгорелся жар неудовлетворенной страсти.