Читать «Игра словами» онлайн - страница 50

Джуди Тейлор

— Понимаем. — Марк все еще старался говорить вежливо, и Эстер восхитилась его выдержкой. — Но ведь остров не является частным владением!

— Нет, — согласился Гордридж. — Но мы здесь работаем, и крайне важно, чтобы никто не нарушал наше уединение.

— Обещаю, что мы будем держаться на своем конце пляжа и не будем мешать вам, — сказал Марк.

Гордридж явно исчерпал свои аргументы, у него не оставалось никакого выбора, но, вернувшись к своим палаткам, он набросился на Эстер:

— О чем, черт возьми, вы думали, разрешая им высадиться на берег?!

Эстер посмотрела на него с удивлением.

— Как, по-вашему, я могла остановить их?

— Могли бы сказать, что остров — частное владение…

— Но они знали, что это не так!

— Могли бы просто сказать, что визитеры здесь нежелательны!

Эстер возмутилась.

— Я могла бы сказать массу вещей. Но их было трое, и у меня не возникло ни малейшего желания вступить с ними врукопашную!

— Во всяком случае, вовсе не обязательно было проводить с ними весь день, — проворчал Гордридж.

— Если вы имеете в виду ужин, то я его сейчас приготовлю. Это не займет много времени.

— Я говорю не о еде, Эстер! Вы находитесь здесь, чтобы работать, а не болтать с кем попало!

— Я просто была вежлива…

Гордридж буквально выходил из себя. Эстер показалось, что столь неадекватная реакция была удивительна даже для него. Хорошо еще, что он не обвинил ее в том, что она набросилась на молодых мужчин!

А позднее вечером, когда Марк, Дик и Уэнди подошли к ним и предложили выпить, Эстер подумала, что Гордридж сейчас взорвется.

— Я не пью, когда работаю! — язвительно ответил он. — Если вам так уж понадобилось расположиться лагерем именно на этом пляже, я был бы признателен, если бы вы держались от нас подальше!

Оба брата переглянулись и пожали плечами, а их кузина явно не могла оторвать глаз от Гордриджа. Эстер не понимала, объясняется ли это его привлекательной внешностью, или мощным магнетизмом, исходящим от него, но, что бы там ни было, девушка пребывала в полном восхищении.

Сам Гордридж, казалось, ничего не замечал: он был слишком разгневан, чтобы обратить внимание на то, как Уэнди смотрит на него. Зато Дик обратил и нахмурился, потянув кузину за руку.

— Давай пошли! — пробормотал он. — Я ведь говорил, что это глупая затея!

Все трое не спеша отправились обратно к своему лагерю, но девушка время от времени оглядывалась через плечо. Она была длинноногая, белокурая и очень красивая; Эстер почувствовала облегчение оттого, что Гордридж не заметил, насколько она хороша. Эстер просто не смогла бы вынести, если бы он проявил к Уэнди какой-то интерес.

Вечер прошел ужасно: Гордридж почти все время молчал, Эстер и Эдвард перебрасывались короткими, ничего не значащими фразами. А с противоположного конца пляжа до них долетали звуки музыки и смех. И чем громче звучал смех, тем мрачнее становилось лицо Гордриджа.