Читать «Мы, аристократы - 4» онлайн - страница 53

Бастет

- Нет, нет, - пробормотала она, всхлипывая и теребя в отчаянии свои уши. - Только не одежду, нет...

- Тогда немедленно возвращайся домой! Я приказываю тебе!!!

Не меняя позы, Винки аппарировала. Крауч, казалось, ослеп от ярости. Весь белый и с искажённым лицом, он был страшен. Сейчас я не рискнул бы как-либо задевать его - просто из благоразумия, чтобы не случилось ничего, о чём позже пришлось бы пожалеть.

Но это я, а не Гермиона. Несмотря на всё, что уже произошло с ней в Хогвартсе, она как-то исхитрялась оставаться той же непуганой грязнокровкой. Видимо, считала, что убеждённость в собственной правоте автоматически обеспечивает ей неуязвимость.

- Мистер Крауч, как вы можете обращаться так с домовым эльфом?! - прозвенел её возмущённый голос. - Винки - разумное существо, у неё есть гражданские права!

Крауч, словно просыпаясь, непонимающе уставился на источник шума перед собой.

- Магловка, - определил он. - Кто-нибудь, позовите обливиэйтора... или сами справитесь?

Глаза Гермионы резко расширились, её рот превратился в аккуратную букву 'О', в верхней части украшенную двумя крупными резцами.

- Это ведьма, сэр, - сердито отчеканил Рональд.

- Не ведьма, а магловка с палочкой, - машинально возразил Крауч. В его отсутствующий взгляд начал возвращаться рассудок, и мне показалось, что там на мгновение промелькнул страх. Я тоже почувствовал бы себя как минимум неловко, если бы невзначай так откровенно обозначил свою позицию - что уж говорить о начальнике министерского отдела. Крауч с усилием овладел собой и хмуро уставился на эту парочку. - Почему вы еще здесь? Идите домой и дожидайтесь взрослых. А вы, Уэзерби, проводите этих, - он мотнул головой на нас.

Мы с Перси вышли краем сектора на центральную дорожку. Там я остановился.

- Уэзерби, - сказал я ледяным тоном. - Тебе направо, нам налево.

- Но мистер Крауч велел... - упрямо вскинув голову, начал Перси, но я оборвал его.

- Тебе велели проводить меня к родителям. Когда найдёшь их, тогда и приходи, а до тех пор чтобы я тебя не видел. Пошли, парни.

Не дожидаясь его ответа, мы развернулись и пошли обратно. Крауча там уже не было, Рональда с Гермионой тоже. К злоумышленнику мы безнадёжно опоздали. Даже если он не умел аппарировать, за это время он мог добежать аж до Нориджа. Тем не менее мы засветили Люмосы, углубились в лес и поискали в районе, откуда был выпущен знак. Не нашли ничего, даже отправившихся туда же Уизли.

Когда мы возвращались, Тед вдруг наклонился и стал разглядывать что-то на земле.

- Глянь-ка, сюзерен, - окликнул он меня. - Палочка.

Я поднял её, повертел в пальцах. На всякий случай проверил её буфер - разумеется, никакого Морсмодре там не было.

- Это пропажа Рональда - я помню, как она выглядит.

- Вернем?

- Еще чего... Мало того, что спасибо не скажут, так мы же и окажемся виноваты. Сам найдёт.

Я бросил палочку на прежнее место, и мы пошли дальше.

6.

Происшествие на чемпионате попало во все газеты. После финального матча в лагере осталось много журналистов, поэтому колдографии знака Морсмодре, призрачно светящегося в чёрном небе над верхушками деревьев, были в каждой газете. Обошлось без смертных случаев, зато было получено множество синяков и ушибов, неизбежных во всеобщей панике, а также перепорчено немало имущества, поломанного и подожжённого во время суматохи. Основной ущерб нанесли сами паникёры, а хулиганы ограничились публичным унижением двух десятков маглов-рабочих. Но маглы как раз были не проблемой - Обливиэйтом больше, Обливиэйтом меньше...