Читать «Полуночные тени» онлайн - страница 171
Алена Кручко
— Да ничего не будет, — пожал он плечами. — Стоило так расстраиваться. Сама посуди, во-первых, тебе так и так пришлось бы на зиму здесь остаться, его милости Эстегарду лекарка еще долго нужна будет.
— Ну и оставалась бы лекаркой, — буркнула я.
— А куда оно от тебя денется? — удивился Зиг. Искренне так, от всей души удивился. — Ты что, Сьюз! Кто лечит, тот лечит, от этого уже не уйдешь. И для баронской дочки ничего нет зазорного в том, чтобы лекаркой быть. Как и для баронской жены, кстати. В мое время вообще всех благородных девиц этому учили, это сейчас… — махнул рукой, я привычно угадала недосказанное "измельчали люди".
— А во-вторых?
— Во-вторых оставим, пожалуй, на потом. Расскажу, когда ко мне в гости приедешь.
— В гости?
— Да, в Ренхавен. Мы ведь соседи будем, забыла?
И верно, соседи…
Кто бы мог подумать, что так все кончится, когда Зигова стая впервые разбудила нас среди ночи… И полугода не прошло.
— А знаешь, — вспомнила я, — мне ведь кошмары больше не снятся.
— И не должны. Гиннар подох, богиня жертв не получает.
— Так просто?
Невнятно вышло, я и сама до конца не понимала, что сказать хотела. Но Зиг понял.
— Сколько я тебе объяснял, а ты все никак поверить не можешь. Боги лишь то могут от нас взять, что мы сами отдать готовы. Добровольно и искренне, и чем искренней, тем больше твой дар и тем сильней ответное благословение. Это же так просто, Сьюз!
Наверное, и это было просто "в его время", а теперь забылось. Я привыкла думать по-другому, совсем по-другому. И даже то, что Зиг явно прав, не очень-то помогает уложить в голове такое странное знание.
Дождь утихал, над двором плыл запах свежего хлеба, от казарм слышался смех. Жизнь продолжалась.
Зиг, хмырь болотный, так и не признался, о чем говорил с Марти. И я, собирая ужин для королевского пса, тряслась, как осиновый лист. Все думала, что он может сказать, о чем спросить…
Он не спросил ни о чем и ничего не сказал. И вообще сидел как пришибленный.
— Ты как себя чувствуешь? — спросила я. — Должен бы уже поправиться.
— Хорошо, — он повел плечом, словно отметая лишние вопросы. Придвинул к себе миску.
И я ушла.
Не больно-то и хотелось.
И вообще, меня Анегард ждет. Еще днем велел зайти, как освобожусь. Сама не знаю, чего тянула.
Брата — быстро же я привыкла так его называть! — у себя не оказалось, и я, вздохнув тайком, поплелась в покои его милости. Конечно, они были там. Все: его милость, Анегард, Зигмонд, Гарник и даже бабушка. Я так поняла, говорили о порученном Анегарду деле, и говорили шумно: за дверью слышно было, что спорят; но, стоило мне войти, все дружно замолчали. Ну что за день такой, везде я лишняя!
Анегард поднялся, мне показалось, с облегчением. Сказал:
— Пойдем, Сьюз.
С нами вместе вышла бабушка.
— Что случилось? — спросила я.
— Ничего, — удивленно ответил Анегард. — Покажу тебе твои комнаты.
Ну да, могла бы и сама догадаться.
Лишь бы не в баронессины.
Обошлось: мы свернули к лестнице. Значит, не только не в баронессины, но и от его милости подальше. Наверх. Третий этаж.
— Рядом с моими, — Анегард открыл передо мной дверь, посторонился, пропуская. — Правда, раньше весны я вряд ли вернусь.