Читать «Конец тьмы (Капкан на "Волчью стаю")» онлайн - страница 116

Джон Д. Макдональд

Даллас Кемп продолжал ехать, но через милю руки так сильно задрожали, что ему пришлось свернуть на спокойную улицу и остановиться у тротуара. Ему казалось, что он не вынес бы убийства собаки. Он чувствовал, что Бог пощадил его на этот раз.

Даллас закрыл глаза и прислонился лбом к рулю. Некоторое время он думал, что находится на пороге открытия какого-то космического уравнения, в которое входят любовь, невинность, случайность и смерть. Но видение ускользнуло прежде, чем он осознал его.

Кемп выпрямился и через некоторое время вспомнил, как заводить машину.

Примечания

1

Пайк – застава на платных дорогах. note_1

2

Людей (исп.). note_2

3

Земля Колорадо (исп.). note_3

4

Электричество, вода и телефон (исп.). note_4

5

Как красиво! Как мило! (исп.) note_5

6

Амплуа актрисы, играющей роли наивных девушек. note_6

7

Известный мексиканский актер. note_7

8

Малыш (исп.). note_8

9

Исполнительница неприличных песен (фр.). note_9

10

Под псевдонимом (фр.). note_10

11

Марка автобусов. note_11

12

Игрок в американском футболе, совершающий в основном прорывы и ставящий блок. note_12

13

Дарроу Кларенс (1857 – 1938) – известный американский адвокат. 2 Прогремевшее на всю Америку в 1924 году дело об убийстве двумя юношами товарища. note_13

14

Бенджамин Франклин – американский государственный деятель и ученый, исследователь электричества. note_14

15

Настоящий мужчина (исп.). note_15

About