Читать «Конец тьмы (Капкан на "Волчью стаю")» онлайн - страница 116
Джон Д. Макдональд
Даллас Кемп продолжал ехать, но через милю руки так сильно задрожали, что ему пришлось свернуть на спокойную улицу и остановиться у тротуара. Ему казалось, что он не вынес бы убийства собаки. Он чувствовал, что Бог пощадил его на этот раз.
Даллас закрыл глаза и прислонился лбом к рулю. Некоторое время он думал, что находится на пороге открытия какого-то космического уравнения, в которое входят любовь, невинность, случайность и смерть. Но видение ускользнуло прежде, чем он осознал его.
Кемп выпрямился и через некоторое время вспомнил, как заводить машину.
Примечания
1
Пайк – застава на платных дорогах. note_1
2
Людей (исп.). note_2
3
Земля Колорадо (исп.). note_3
4
Электричество, вода и телефон (исп.). note_4
5
Как красиво! Как мило! (исп.) note_5
6
Амплуа актрисы, играющей роли наивных девушек. note_6
7
Известный мексиканский актер. note_7
8
Малыш (исп.). note_8
9
Исполнительница неприличных песен (фр.). note_9
10
Под псевдонимом (фр.). note_10
11
Марка автобусов. note_11
12
Игрок в американском футболе, совершающий в основном прорывы и ставящий блок. note_12
13
Дарроу Кларенс (1857 – 1938) – известный американский адвокат. 2 Прогремевшее на всю Америку в 1924 году дело об убийстве двумя юношами товарища. note_13
14
Бенджамин Франклин – американский государственный деятель и ученый, исследователь электричества. note_14
15
Настоящий мужчина (исп.). note_15
About