Читать «История, рассказанная в полночь» онлайн - страница 23

Ирина Сербжинская

Со временем знакомства да связи растерял, опустился, бродягой стал и ни на одно кладбище его теперь не принимают.

Увидев гоблина Куксона, Кабраксий бурно обрадовался и полез обниматься.

— Куксон, старина! Смертельно рад тебя видеть! Не выпить ли нам за встречу?!

Однако Куксон был начеку.

— Кабраксий! — строго промолвил он, отпихивая некроманта. — Мы сегодня уже виделись: утром, возле трактира «Стеклянная собака». Помнишь? Я на службу шел, а ты у Кокория на стаканчик клянчил.

Некромант увял.

— А, да… — огорченно проговорил он, но тут же оживился снова. — Но ведь в Лангедаке первый снег! С первым снегом тебя, Куксон! Уж за это полагается выпить!

Он потянулся к бутылке, но Грогер вовремя отодвинул ее подальше.

— Хватит с тебя, Кабраксий. Вы сегодня и без того с Мухтой весь день его новые зимние башмаки обмывали… кстати, — вдруг спохватился Грогер. — Откуда он их взял? Сдается мне, я видел похожие у постояльца из каморки под крышей… постоялец-то ушел вчера, а башмаки…

Глаза некроманта забегали.

— Меня такие подозрения смертельно оскорбляют! Я знать не знаю никакого постояльца, а башмаки Мухта при мне на базаре купил!

— На базаре, значит, — вздохнул Грогер. — Ясно…

— Что тебе «ясно»?! Говорю же: все по-честному было! Лучше налей мне стаканчик, не видишь, человек с мороза пришел! Сочувствия от вас не дождешься… другие бы угостили, а потом — беседу завели о чем-нибудь приятном… о смерти, например.

Он мечтательно вздохнул.

Ачури Куракса поднялась, прошлась по комнате и, привстав на цыпочки, выглянула в окно.

— Ты все о смерти, Кабраксий?

— Я некромант, — с достоинством ответил тот. — Мы любим говорить о смерти.

— Лучше расскажи, куда башмаки дел? — Куракса вскарабкалась на стул и села, поджав под себя ноги. — Ты после полудня ушел, а Мухта их искал, всю ночлежку вверх дном перевернул. Говорит, что ты их пропил. Обещал тебя побить!

Некромант Кабраксий вытаращил глаза.

— Ты меня смертельно удивляешь, Куракса! Я к башмакам и пальцем не притрагивался. Я на городское кладбище ходил, сама подумай, кому они там нужны?

Куксон допил вино и поставил кружку.

— Зачем тебя туда понесло? — строго спросил он.

Кабраксий вздохнул.

— Да так, посмотреть… на само-то кладбище дежурный некромант меня не пустил, так я через ограду любовался.

— Чем там любоваться? — неприязненно буркнул бирокамий Гимальт, все еще перебиравший светлячков.

— Это же главное городское кладбище! — благоговейно произнес некромант, закатывая глаза. — Могилы, склепы, мавзолеи — все самое роскошное, самое дорогое. Усопшие там, конечно, все из богачей, с кем попало говорить не будут!

— Уж с тобой-то точно не будут. А ты, небось, мечтаешь такое кладбище заполучить? — ехидно спросил бирокамий Гимальт.

Кабраксий махнул рукой.

— Нет, куда мне! Для этого деньги большие иметь нужно, связи… да и мертвые там уж очень спесивы. А вот получить бы сельское кладбище! Там тишина, покой, усопшие приятны и дружелюбны: булочники, мельники, крестьяне…

— Размечтался! Тебя к приличному погосту и близко не подпустят. Пьяница ты, не зря тебя из Гильдии выгнали!